Сопоставление текстов

  

Сура 26: Поэты - Аят: 9

Коран (ар) - 26:9  وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Кулиев (рус) - 26:9  Воистину, твой Господь - Могущественный, Милосердный.
Абу Адель (рус) - 26:9  А ведь поистине, Господь твой, однозначно, Величественный, Милосердный!
Османов (рус) - 26:9  Воистину, твой Господь - великий, милосердный.
Порохова (рус) - 26:9  А ведь Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
Крачковский (рус) - 26:9  А ведь Господь твой, поистине, славный, милосердный!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:9  Шубе ёкъ ки, Раббинъ мутлакъ гъалип ве бол мерхамет саибидир.
Якубович (укр) - 26:9  Воістину, твій Господь — Всемогутній, Милосердний!
Ас-Саади (рус) - 26:9  Воистину, твой Господь – Могущественный, Милосердный.

Воистину, твой Господь – Могущественный, Милосердный. Его власть распространяется на всех обитателей небес и земли, а Его милость объемлет всякую вещь. Каждое творение наслаждается Его божественной щедростью. Благодаря Своему могуществу Он губит и наказывает неверных, а благодаря Своей милости Он ведет счастливых праведников путем, который поможет им избавиться от всякого зла и несчастья.

Аль-Мунтахаб (рус) - 26:9  Владыка твой (о Мухаммад!) и Хранитель отомстит лжецам, отрицающим истину. Но, поистине, Он милосерден к верующим!