Сопоставление текстов

  

Сура 27: Муравьи - Аят: 23

Коран (ар) - 27:23  إِنِّي وَجَدتُّ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَيْءٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ
Кулиев (рус) - 27:23  Я обнаружил там женщину, которая царствует над ними. Ей даровано все, и у нее есть великий трон.
Абу Адель (рус) - 27:23  Поистине, я обнаружил, (что) женщина, правит ими [сабейцами], и (из мирских благ) даровано ей всё (в чём может нуждаться утвердившийся правитель), и у неё (есть) великий (царский) трон.
Османов (рус) - 27:23  Воистину, я обнаружил там женщину, которая владычествует над ними, ей даровано все, и ей принадлежит великий трон.
Порохова (рус) - 27:23  Нашел я женщину, что ими правит там.
Дарами (щедрыми) она наделена,
И у нее великий трон.
Крачковский (рус) - 27:23  Я нашел женщину, которая ими правит, и даровано ей все, и у нее великий трон.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 27:23  Акъикъатен, оларгъа (себе'лелирге) укюмдарлыкъ япкъан, озюне эр шей берильген ве буюк бир тахты олгъан бир къадыннен расткелиштим.
Якубович (укр) - 27:23  Я знайшов там жінку, яка владарює ними! Їй дано все, вона має великий трон!
Ас-Саади (рус) - 27:23  Я обнаружил там женщину, которая царствует над ними. Ей даровано все, и у нее есть великий трон.

Затем удод разъяснил, что именно он обнаружил в поселении сабейцев. Он увидел женщину, которая владела несметными богатствами и имела хорошо оснащенную армию. Ей принадлежали крепости и башни, но самое главное – она восседала на величественном троне. Известно, что величие трона свидетельствовало о величии и могуществе правителя, а также большом количестве советников и приближенных.

Аль-Мунтахаб (рус) - 27:23  Я нашёл там женщину, которая правит народом Сабы. Ей дарованы все блага земного мира. У неё великий трон, доказывающий величие её царства и мощь её власти.