Сопоставление текстов

  

Сура 27: Муравьи - Аят: 30

Коран (ар) - 27:30  إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Кулиев (рус) - 27:30  Оно - от Сулеймана (Соломона), и в нем сказано: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Абу Адель (рус) - 27:30  Поистине, оно – от Сулаймана, и ведь оно (начинается словами): «С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного».
Османов (рус) - 27:30  Оно ведь от Сулаймана, и в нем [говорится]: ".
Порохова (рус) - 27:30  Оно - от Сулеймана (и гласит):
«Бисми ляхи Аррахман Аррахим! [1]
Крачковский (рус) - 27:30  Ведь оно от Сулаймана, и ведь оно во имя Аллаха милостивого, милосердного.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 27:30  «Мектюп Сулеймандан, рахман ве рахим олгъан Аллаhнынъ ады иле (башламакъта)».
Якубович (укр) - 27:30  від Сулєймана, і в ньому написано: «Ім’ям Аллага Милостивого, Милосердного!
Ас-Саади (рус) - 27:30  Оно – от Сулеймана (Соломона), и в нем сказано: “Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Аль-Мунтахаб (рус) - 27:30  Она прочитала им послание Сулаймана. Оно начиналось с имени Аллаха Великого, Милостивого, Милосердного к Своим созданиям.


[1] «Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!» - фраза, которой каждый правоверный мусульманин предваряет любое свое начинание, будь то действие, письменное или устное обращение.