Сопоставление текстов

  

Сура 27: Муравьи - Аят: 6

Коран (ар) - 27:6  وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ
Кулиев (рус) - 27:6  Воистину, ты получаешь Коран от Мудрого, Знающего.
Абу Адель (рус) - 27:6  И поистине, ты (о, Мухаммад) получаешь Коран от (Аллаха), (Который) мудрый, (и) знающий.
Османов (рус) - 27:6  Воистину, ты [, Мухаммад,] обретаешь Коран от Мудрого, Знающего.
Порохова (рус) - 27:6  А ты ведь получаешь (руководство): Аль Кор'ан
От Мудрого и Знающего (все)!
Крачковский (рус) - 27:6  А ты ведь получаешь Коран от мудрого, ведающего.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 27:6  (Ресулым!) Шубесиз ки, бу Къур'ан, икмет саиби ве эр шейни билиджи Аллаh тарафындан санъа берильмекте.
Якубович (укр) - 27:6  Воістину, ти отримуєш цей Коран від Мудрого, Знаючого.
Ас-Саади (рус) - 27:6  Воистину, ты получаешь Коран от Мудрого, Знающего.

О Мухаммад! Священный Коран, который ты получаешь в откровении, является ниспосланием Всевышнего Аллаха, среди прекрасных имен которого – Мудрый, Знающий. Благодаря Своей божественной мудрости Аллах расставляет вещи по своим местам, а благодаря Своему совершенному знанию Он ведает обо всех тайнах бытия – обо всем очевидном и сокровенном. А это означает, что Священный Коран содержит в себе самые мудрые предписания и самые полезные наставления. Воистину, Аллаху лучше известно о том, что именно может принести пользу Его творениям.

Аль-Мунтахаб (рус) - 27:6  А ты (о пророк!) получаешь Коран, ниспосылаемый тебе, от самого Мудрого и Ведающего, который объемлет всякую вещь Своим знанием.