Сопоставление текстов
Коран (ар) - 28:5 | وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ |
Кулиев (рус) - 28:5 | Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками, |
Абу Адель (рус) - 28:5 | И пожелали Мы оказать милость тем, которые были ослаблены на земле (Египта) [потомкам Исраила], и сделать их предводителями (в благих делах) и сделать их наследующими (землю Египта) (после гибели Фараона и его народа). |
Османов (рус) - 28:5 | Но Нам было угодно оказать милость тем, кто был унижен на земле (египетской), сделать их предводителями и наследниками. (богатств Фир'ауна). |
Порохова (рус) - 28:5 | Мы пожелали милость оказать Тем, кто на той земле был угнетен, - Имамами [1] их сделать (для народов) И дать в наследство (обетованную землю); |
Крачковский (рус) - 28:5 | Мы желаем оказать милость тем, которые были ослаблены на земле, и сделаем их имамами и сделаем наследниками. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 28:5 | Биз исе, о ерде эзилеяткъанларгъа лютфте булунмакъ, оларны реберлер япмакъ ве оларны (мукъаддес топракъларгъа) варис этмек истей эдик. |
Якубович (укр) - 28:5 | Ми побажали виявити милість до тих, які були ослаблені на землі, зробити їх провідниками й спадкоємцями, |
Ас-Саади (рус) - 28:5 | Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками, Всевышний решил избавить сынов Исраила от унижения, погубив их противников и супостатов. Он решил сделать их предводителями правоверных и наследниками мирских благ. Он пожелал, чтобы сыны Исраила насладились земными удовольствиями до того, как они окажутся в мире ином. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 28:5 | Аллах же пожелал оказать Свою милость тем, кого Фараон унизил и подчинил себе на земле, и сделать их предводителями, ведущими к добру, наследниками земли и власти. |
[1] См. прим. [2:124::3] (С. 2, ст. 47; С. 7, ст. 137). Однако это же слово может иметь и негативный смысл: «имам зла», «имам Ада» (как мы видим в ст. 41, см. выше, или в С. 9, ст. 12: «имамы неверия»).