Сопоставление текстов

  

Сура 29: Паук - Аят: 12

Коран (ар) - 29:12  وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا اتَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْ وَمَا هُم بِحَامِلِينَ مِنْ خَطَايَاهُم مِّن شَيْءٍ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Кулиев (рус) - 29:12  Неверующие говорят тем, которые уверовали: «Следуйте нашим путем, и мы возьмем на себя ваши грехи». Они не возьмут на себя даже части их грехов. Воистину, они - лжецы.
Абу Адель (рус) - 29:12  И сказали те, которые стали неверующими, тем, которые уверовали: «(Оставьте ту веру, с которой пришёл Мухаммад и) идите по нашему пути [придерживайтесь нашей веры], и мы возьмём на себя ваши грехи». Но не возьмут они на себя нисколько из их грехов. Ведь воистину, они – однозначно, лгут!
Османов (рус) - 29:12  Те, которые не уверовали, говорят тем, которые веруют: "Следуйте по нашему пути, и тогда мы понесем [бремя] ваших грехов". Но ведь они никак не могут взять на себя [бремя] их грехов. Несомненно, они лгут.
Порохова (рус) - 29:12  И те, кто не уверовал (в Аллаха), верующим говорят:
«Вы следуйте по нашему пути,
И понесем грехи мы ваши на себе!»
Но ничего из их грехов они не понесут -
Лжецы они, и только!
Крачковский (рус) - 29:12  И говорят те, кто не верует, тем, которые уверовали: «Идите по нашему пути, и мы понесем на себе ваши грехи». Но не понесут они ничего из их грехов. Они ведь лжецы!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 29:12  Кяфирлер иман эткенлерге: Бизим ёлумызгъа уйынъ, сизинъ гунахларынъызны биз аркъалайыкъ, дерлер. Албуки, оларнныъ ич бир гунахыны аркъалайджакъ дегиллер. Чюнки, акъикъатен олар кесен-кес ялан сёйлемектелер.
Якубович (укр) - 29:12  Невіруючі говорять віруючим: «Ідіть нашим шляхом, і тоді ми візьмемо на себе ваші гріхи!» Але ж вони не візьмуть на себе жодного гріха! Воістину, вони — брехуни!
Ас-Саади (рус) - 29:12  Неверующие говорят тем, которые уверовали: «Следуйте нашим путем, и мы возьмем на себя ваши грехи». Они не возьмут на себя даже части их грехов. Воистину, они – лжецы.

Всевышний поведал о том, как изощряются неверующие, которые призывают мусульман обратиться в их религию. Мусульмане должны помнить об этом, не обольщаться соблазнительными призывами неверующих и не попадаться в их чудовищные сети. Неверующие и безбожники говорят мусульманам: «Отрекитесь от мусульманской веры или хотя бы от некоторых ее предписаний и поступайте так, как велит наша религия. Мы гарантируем вам успех и даже готовы понести бремя ваших грехов». Они дают обещания, исполнить которые им никогда не удастся. Никто не сможет облегчить бремя грешников даже на самую малость. И если даже человек добровольно согласиться взвалить на себя бремя чужих грехов, он все равно ничем не поможет грешнику, потому что истина – на стороне Всемогущего Господа, который волен судить Своих рабов по своим собственным законам. А закон Всевышнего Аллаха гласит: «Никто не понесет бремени чужих грехов».

Аль-Мунтахаб (рус) - 29:12  Главы многобожников говорили тем, кто искренне уверовал в ислам: "Останьтесь, как вы были, (в нашей вере) следуя по нашему пути, а если будет воскресение и расчёт, которых вы страшитесь, то тогда мы понесём на себе ваши грехи и ответим за них". Но ведь никто не понесёт грехов другого. Поистине, неверные лживы в своём обещании!