Сопоставление текстов

  

Сура 29: Паук - Аят: 18

Коран (ар) - 29:18  وَإِن تُكَذِّبُوا فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
Кулиев (рус) - 29:18  Если вы сочтете это ложью, то ведь до вас целые народы считали это ложью, но на Посланника возложена только ясная передача откровения.
Абу Адель (рус) - 29:18  А если вы (о, люди) сочтёте ложью (то к чему призывает вас Наш посланник Мухаммад, а именно поклонение только одному Аллаху), то (знайте, что уже) отвергли (истину, к которой призывали посланники) общины (бывшие) до вас (и на них пал гнев Аллаха); и на Посланнике [на пророке Мухаммаде] (лежит обязанность) только ясного доведения (того, с чем Аллах послал его).
Османов (рус) - 29:18  Если вы опровергаете [Коран], то задолго [до вас последователи] других общин тоже опровергали [писания]. Посланника же дело - только ясно изложить [писание].
Порохова (рус) - 29:18  [1]А если вы сочтете это [2] ложью,
Так ведь считали его ложью
Народы, жившие до вас,
И на посланнике (лежит)
Лишь передача ясная (Господних Откровений).
Крачковский (рус) - 29:18  А если вы сочтете это ложью, то считали ложью народы до вас; на посланнике – только ясная передача.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 29:18  Эгер (сизге теблигъ этильгенни) ялан саяр исенъиз, билинъ ки, сизден эвельки бир чокъ миллетлер де (озьлерине теблигъ этильгенни) ялан сайгъан эдилер. Пейгъамберге тюшкени, ялынъыз ачыкъ бир теблигъдир.
Якубович (укр) - 29:18  Якщо ви вважатимете це брехнею, то так само вважали це брехнею й народи, що жили раніше за вас. Воістину, посланець повинен тільки передати ясне послання!
Ас-Саади (рус) - 29:18  Если вы сочтете это ложью, то ведь до вас целые народы считали это ложью, но на Посланника возложена только ясная передача откровения.

Вы измышляете ложь, создаете истуканов, нарекаете их божественными именами и призываете людей поклоняться вашим божествам и исповедовать вашу религию. Однако придуманные вами божества не обладают качествами, за которые их следовало бы обожествлять. Они не способны принести пользу или уберечь от зла. Они не властны над жизнью, смертью и воскрешением. Они обладают качествами творений, которые не заслуживают даже крошечной крупицы поклонения или обожествления, потому что божеством может называться только Тот, кого можно попросить о помощи и спасении. Вот почему далее святой пророк Ибрахим призвал своих соплеменников поклоняться Единственному Истинному Богу и сказал: «Ищите пропитания у Аллаха, поклоняйтесь Ему и будьте благодарны Ему. Только Всевышний Аллах может ниспослать вам пропитание, потому что только Он помогает Своим рабам заработать на хлеб насущный, предопределяет их земной удел и внимает молитвам людей, которые испрашивают у Него помощи в мирских и духовных начинаниях. Он один заслуживает поклонения, потому что только Он свободен от пороков и недостатков и властен ниспослать благо или причинить вред. Он один управляет Вселенной и заслуживает того, чтобы вы искренне благодарили Его, потому что только Он одаряет творения милостями и щедротами и оберегает их от несчастий и лишений. К Нему вы будете возвращены, и тогда Он воздаст каждому из вас за совершенные им деяния и поведает вам обо всем, что вы утаивали или обнародовали. Опасайтесь же предстать перед Ним многобожниками или неверующими и всеми силами стремитесь приблизиться к Нему, дабы получить Его щедрое вознаграждение».

Аль-Мунтахаб (рус) - 29:18  Если же вы продолжите опровергать мой призыв к вере в Аллаха, это не причинит мне никакого вреда. Я уже вам сказал, что и до меня народы опровергали посланников Аллаха, но не повредили им, а повредили только себе, ибо Аллах погубил их за опровержение веры. Дело посланника - только ясная передача (призыва к Аллаху) своему народу.


[1] Айаты 18-28 являются смысловой вставкой в текст Суры, призывающей читателя увидеть преемственность исторических эпох, ознаменовавшихся событиями, столь похожими друг на друга.

[2] Господне Писание.