Сопоставление текстов
Коран (ар) - 3:107 | وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ |
Кулиев (рус) - 3:107 | Те же, чьи лица побелеют, окажутся в милости Аллаха. Они пребудут там вечно. |
Абу Адель (рус) - 3:107 | А те, лица которых побелели (от созерцания благ Вечности), (то они окажутся) в милости Аллаха [в Раю], (и) они в ней вечно будут пребывать! |
Османов (рус) - 3:107 | Те же, чьи лики просветлели, будут осенены милостью Аллаха, и будут они пребывать там вечно". |
Порохова (рус) - 3:107 | А те, чьи лица белым светом озарятся, Те будут в милости Аллаха - И в ней им находиться вечно! |
Крачковский (рус) - 3:107 | А те, лица которых побелели, – в милости Аллаха, они в ней вечно пребывают! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 3:107 | Юзьлери агъаргъанларгъа кельгенде, олар Аллаhнынъ рахмети ичиндедирлер; о ерде эбедий къаладжакълар. |
Якубович (укр) - 3:107 | А ті, чиї обличчя стали білими, потраплять у милість Аллага. І будуть вони там довіку! |
Ас-Саади (рус) - 3:107 | Те же, чьи лица побелеют, окажутся в милости Аллаха. Они пребудут там вечно. Всевышний сообщил о разнице, которая будет между счастливыми и несчастными людьми в День воскресения. В тот день лица счастливых праведников, которые уверовали в Аллаха и признали правдивость посланников, выполняли Божьи повеления и остерегались нарушать Его запреты, станут светлыми. Аллах введет их в Райские сады и одарит их всевозможными милостями, и они пребудут там вечно. А лица несчастных грешников, которые сочли посланников лжецами и ослушались Божьих повелений, разделили религию и создали многочисленные течения, будут черными. Их будут порицать словами: «Неужели вы отреклись от веры после того, как уверовали? Неужели вы отдали предпочтение неверию перед правой верой?! Вкусите же наказание за то, что вы отказались уверовать». |
Аль-Мунтахаб (рус) - 3:107 | А те, лица которых посветлели от радости, вечно будут пребывать в милости Аллаха - в раю! |