Сопоставление текстов

  

Сура 3: Семейство Имрана - Аят: 163

Коран (ар) - 3:163  هُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ اللَّهِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
Кулиев (рус) - 3:163  Они займут разные ступени перед Аллахом, ведь Аллах видит то, что они совершают.
Абу Адель (рус) - 3:163  Они [обитатели Рая и обитатели Ада] (различаются) по степеням перед Аллахом, и Аллах видит то, что они делают!
Османов (рус) - 3:163  Им - разные степени [воздаяния] у Аллаха, и Аллах видит то, что они вершат.
Порохова (рус) - 3:163  Они ведь у Аллаха
На разных степенях (наград и наказаний), -
Он видит все, что делают они.
Крачковский (рус) - 3:163  Они – по степеням у Аллаха, и Аллах видит то, что они делают!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 3:163  Олар Аллаh къатында дередже-дереджедирлер. Аллаh оларнынъ япкъанларыны корьмекте.
Якубович (укр) - 3:163  Вони матимуть різні ступені перед Аллагом. Адже Аллаг бачить те, що роблять вони!
Ас-Саади (рус) - 3:163  Они займут разные ступени перед Аллахом, ведь Аллах видит то, что они совершают.

Различия между местами и ступенями, которые займут творения, будут такими же значительными, как и различия между их деяниями. Праведники, стремящиеся снискать благоволение Аллаха, пытаются взойти на высокие ступени и попасть в прекрасные горницы, и поэтому Аллах по Своей милости и щедрости одарит каждого из них в зависимости от совершенных ими деяний. А грешники, навлекающие на себя гнев Аллаха, увлекают себя на дно Преисподней и займут места, которые они заслужили своими злодеяниями. Аллах наблюдает за поступками людей, и ничто не остается незамеченным Всеведущим Творцом. Более того, Ему было изначально известно об их деяниях, каждое из которых предопределено и записано в Хранимой скрижали. А наряду с этим Аллах повелел доверенным и благородным ангелам записывать и сохранять их, ведя строгий учет.

Аль-Мунтахаб (рус) - 3:163  Эти две партии неодинаковы. И у Аллаха им будет разное воздаяние. Он видит то, что они делают, и знает степени их достоинств. Он воздаст им за это по заслугам!