Сопоставление текстов

  

Сура 3: Семейство Имрана - Аят: 17

Коран (ар) - 3:17  الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحَارِ
Кулиев (рус) - 3:17  Они терпеливы, правдивы, смиренны, делают пожертвования и просят прощения перед рассветом. [1]
Абу Адель (рус) - 3:17  терпеливых (в повиновении Ему, в остережении от ослушания Его и когда их постигает беда), правдивых (в своих речах и делах), всецело подчинившихся (Ему), расходующих (свои средства ради Его довольства), просящих прощения в предрассветное время [в конце ночи].
Османов (рус) - 3:17  которые терпеливы, правдивы, смиренны, тратят на подаяние и просят прощения [Аллаха] на заре.
Порохова (рус) - 3:17  И в ком воздержанность, терпение и стойкость,
Правдивость и смирение пред Богом,
Кто щедро милостью дарит
И кто на утренней заре
Взывает к Богу о прощенье.
Крачковский (рус) - 3:17  терпеливых, искренних, благоговенных, расходующих, просящих прощения на заре.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 3:17  Сабыр эткен, дюрюст олгъан, узурда боюн буккен, хайыргъа арджлагъан ве саарь вакътында Аллаhтан бахшыш тилегенлер (ичюндир).
Якубович (укр) - 3:17  терплячі, правдиві, смиренні, які дають милостиню та просять перед світанком прощення!
Ас-Саади (рус) - 3:17  Они терпеливы, правдивы, смиренны, делают пожертвования и просят прощения перед рассветом.

Под терпением подразумевается посвящение себя тому, что угодно Аллаху, ради обретения Его благоволения. Праведники терпеливо выполняют повеления Аллаха, терпеливо избегают ослушания и стойко переносят тяготы судьбы. Они правдивы на словах и на деле, потому что их наружность полностью соответствует их внутреннему облику и потому что они искренне намерены следовать прямым путем. Они смиренно и неустанно повинуются Аллаху, испытывая страх перед Ним и подчеркивая свою покорность. Они расходуют свое имущество на благие цели и делают пожертвования в пользу неимущих и нуждающихся. А наряду с этим они молят Аллаха о прощении, особенно, перед наступлением рассвета, потому что по ночам их молитвы затягиваются до рассвета, когда они вымаливают прощение у Всевышнего Аллаха.

Аль-Мунтахаб (рус) - 3:17  тех терпеливых, переносящих тяготы и трудности ради Аллаха, воздерживающихся от грехов, смиряющихся, терпеливых в несчастье, искренних в словах, деяниях и намерениях, смиренных и благоговейных, расходующих деньги и имущество ради Аллаха и просящих прощения у Аллаха на заре.


[1] Передают, что Ибн Масуд рассказывал, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, правдивость приводит к благочестию, а благочестие приводит в Рай, и если человек всегда говорит истину, то он становится правдивейшим. И, поистине, ложь приводит к греху, а грех приводит в Ад, и если человек всегда лжет, то у Аллаха будет записано, что он является отъявленным лжецом». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим, ат-Тирмизи, Абу Давуд и другие.
2) Передают со слов Абу Хурейры, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Всевышний и Всеблагой Аллах нисходит на ближайшее небо каждую ночь в ее последнюю треть и говорит: «Кто взывает ко Мне, чтобы Я ответил ему? Кто просит Меня, чтобы Я одарил его? Кто молит Меня о прощении, чтобы Я простил его?». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим, Абу Давуд, ат-Тирмизи и Ибн Маджа.