Сопоставление текстов
Коран (ар) - 3:183 | الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَيْنَا أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّى يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ النَّارُ قُلْ قَدْ جَاءَكُمْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِي بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالَّذِي قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ |
Кулиев (рус) - 3:183 | Они сказали: «Аллах взял с нас обещание не верить ни одному посланнику, пока он не явится к нам с жертвой, которую будет пожирать огонь». Скажи: «До меня к вам приходили посланники с ясными знамениями и с тем, о чем вы говорите. Почему же вы убили их, если вы говорите правду?». |
Абу Адель (рус) - 3:183 | [Эти иудеи – это] те, которые сказали (когда их призвали к Исламу): «Ведь Аллах завещал [повелел] нам (в Торе), чтобы мы не верили (ни одному) посланнику, пока он не явится к нам с (чудом) – жертвой (которую он приносит Аллаху, и) которую пожрёт [сожжёт] огонь (сходящий с неба)». Скажи (им) (о, Посланник): «Ведь уже приходили к вам посланники до меня с ясными знамениями [доказательствами] (указывающими на их правдивость) и с тем, о чём вы сказали [с жертвой, которую сжигает огонь, сходящий с неба]. Почему же вы убили их, если вы правдивы (в том, что говорите)?» |
Османов (рус) - 3:183 | Тем, которые утверждают: "Воистину, Аллах заповедал нам, чтобы мы не уверовали в посланника, пока он не явится к нам с жертвой, опаленной огнем", скажи [, Мухаммад]: "К вам приходили посланники до меня с ясными знамениями и с тем, о чем вы говорите. Так почему же вы их убили, если вы искренне [уверовали]?" |
Порохова (рус) - 3:183 | Тем, кто сказал: «Аллах, поистине, нам заповедал Ни одному посланнику не верить, Покуда он не явит жертвы нам, Которую пожрет огонь (с небес)» [1], Скажи: «И до меня являлись к вам посланники Аллаха, Неся знамения Его, И даже то, о чем вы говорите, - Зачем же вы их убивали, Коль вы (в своих словах) правдивы?» |
Крачковский (рус) - 3:183 | Те, которые говорят: «Ведь Аллах заповедал нам, чтобы мы не верили посланнику, пока не придет он к нам жертвой, которую пожрет огонь». Скажи: «Приходили к вам уже посланники до меня с ясными знамениями и с тем, о чем вы сказали. Почему же вы их перебили, если вы были правдивы?» |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 3:183 | «Догърусы, Аллаh бизге, (коктен энген) атешнинъ ашайджакъ (якъып къор этеджек) бир къурбан кетирмегендже, ич бир пейгъамберге инанмамамызны эмир этти», дегенлерге бойле де: Сизге менден эвель муджизелернен, (айрыджа) дедигинъиз (муджизе)нен нидже пейгъамберлер кельди. Эгер догъру инсанлар исенъиз, я оларны ничюн ольдюрдинъиз? (Базы тефсирлерде накъл этильген бир риваетке коре, Мединедеки еудийлернинъ мусульман олмамакъ ичюн мана оларакъ илери сюрген бу алельхусус муджизе шарты Аз. Исанынъ рисалетинен ортадан къалкъкъан). |
Якубович (укр) - 3:183 | І які говорили: «Воістину, Аллаг заповів нам не вірити жодному посланцю, поки він не покаже нам жертву, яку пожере вогонь!» Скажи: «До вас уже приходили посланці з ясними знаменнями і тим, про що ви сказали. Чому ж тоді вбили ви їх, якщо ви говорите правду?» |
Ас-Саади (рус) - 3:183 | Они сказали: «Аллах взял с нас обещание не верить ни одному посланнику, пока он не явится к нам с жертвой, которую будет пожирать огонь». Скажи: «До меня к вам приходили посланники с ясными знамениями и с тем, о чем вы говорите. Почему же вы убили их, если вы говорите правду?» Всевышний сообщил о лжецах, измысливших великую ложь о том, что Аллах взял с них обещание и заповедал им не верить ни одному посланнику, пока тот не принесет им жертву, которую будет пожирать огонь. Они возвели навет на Аллаха и своей чудовищной клеветой ограничили круг пророческих знамений. Они отказывались уверовать в посланников, пока не увидят жертву, которую пожирает огонь, и утверждали, что так они покоряются своему Господу и выполняют данное Ему обещание. Хорошо известно, что Аллах одарял всех Своих посланников знамениями и чудесами, каждого из которых было достаточно, чтобы люди обратились в правую веру, и эти знамения не ограничивались тем, что говорили нечестивцы. Вместе с тем, беззаконники не руководствовались ложью, которую они же придумали, и поэтому Аллах велел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, сказать: «До меня к вам приходили посланники с ясными знамениями, подтверждавшими их правдивость. Среди них вы видели жертву, которую пожирал огонь. Почему же вы убили этих посланников, если вы действительно согласны уверовать в того, кто покажет вам жертву, которую пожирает огонь? Это лишь изобличает вашу лживость, ваше упрямство и вашу непоследовательность». |
Аль-Мунтахаб (рус) - 3:183 | Скажи (о Мухаммад!) тем, которые говорят, что Аллах заповедал им в Торе не верить посланнику, пока он не принесёт им жертву, которую пожрёт огонь с небес и которая подтвердит истину его пророчества. Скажи им, о пророк: "И прежде приходили посланники от Аллаха с ясными знамениями. Приходили с тем, что вы требовали от них. Однако вы объявляли их лжецами и избивали. Почему вы делали это, если были правдивы в своём обещании уверовать, если осуществится то, что вы требуете?" |
[1] По иудейской традиции признаком пророческой миссии являлся акт сведЕния с неба огня, который поглотил бы жертву. «И вошли Моисей и Аарон в скинию... И явилась слава Господня всему народу: и вышел огонь от Господа и сжег на жертвеннике всесожжение и тук; и видел весь народ, и воскликнул от радости, и пал на лице свое» (Лев. 9:23-24).