Сопоставление текстов
Коран (ар) - 3:192 | رَبَّنَا إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ |
Кулиев (рус) - 3:192 | Господь наш! Тот, кого Ты ввергнешь в Огонь, будет опозорен, и не будет у беззаконников помощников. |
Абу Адель (рус) - 3:192 | (О,) Господь наш! Кого Ты введешь в Огонь, того Ты опозорил. И нет у злодеев [тех, кто причинил зло самому себе] (никаких) помощников (которые спасли бы их от наказания Аллаха)! |
Османов (рус) - 3:192 | Господи наш! Кого ты введешь в адский огонь, тот будет посрамлен. И нет у нечестивцев заступников! |
Порохова (рус) - 3:192 | Владыка наш! Того, кого введешь Ты в Огнь, Ты, истинно, покроешь срамом, И нечестивые заступников себе не обретут. |
Крачковский (рус) - 3:192 | Господи наш! Кого Ты введешь в огонь, того Ты посрамил. И нет у несправедливых помощников! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 3:192 | Эй, Раббимиз! Догърусы, сен кимни джеэннемге къойсанъ, артыкъ оны резиль эткендирсинъ. залымларнынъ ич бир ярдымджылары ёкътыр. |
Якубович (укр) - 3:192 | Господи наш! Воістину, того, кого Ти вкинеш у вогонь, буде зганьблено. І у несправедливих не буде помічників! |
Ас-Саади (рус) - 3:192 | Господь наш! Тот, кого Ты ввергнешь в Огонь, будет опозорен, и не будет у беззаконников помощников. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 3:192 | Господи наш! Творец наш! Покровитель и Защитник наш! Кого ты введёшь в огонь, того Ты покроешь срамом. Нет у неправедных, кому суждено быть в огне, помощников, которые могли бы спасти их! |