Сопоставление текстов

  

Сура 3: Семейство Имрана - Аят: 36

Коран (ар) - 3:36  فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنثَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالْأُنثَى وَإِنِّي سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وَإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
Кулиев (рус) - 3:36  Когда она родила ее, то сказала: «Господи! Я родила девочку, - но Аллаху было лучше знать, кого она родила. - А ведь мальчик не подобен девочке. Я назвала ее Марьям (Марией) и прошу Тебя защитить ее и потомство ее от дьявола изгнанного, побиваемого».
Абу Адель (рус) - 3:36  И когда она [жена Имрана] сложила её [родила], то сказала (расстроившись): «Господи! Поистине, я сложила [родила] её – женского пола (которое не подходит для служения в храме)». А Аллах лучше знает, что она сложила. (Жена Имрана сказала): «Ведь ребёнок мужского пола (которого я хотела, чтобы он служил в храме) не одно и тоже, что ребёнок женского пола. И поистине, я назвала её Марьям, и вот – поистине я обращаюсь к Тебе за защитой её и её потомства от сатаны, побиваемого камнями [проклятого]».
Османов (рус) - 3:36  Когда она разрешилась от бремени, то сказала: "Господи! Я разрешилась девочкой.- Но Аллаху лучше [было] знать, кем она разрешилась, ведь мальчик не то, что девочка.- Я нарекла ее Марйам. Я вверяю ее и ее потомство под Твою защиту от сатаны проклятого".
Порохова (рус) - 3:36  И вот, когда она сложила ношу,
Она воззвала: «Мой Господь!
Дитя мое имеет женский пол».
Господь же лучше знал, что принесла она, -
Ведь пол мужской не то, что женский [1].
«Я имя ей дала Марйам
И отдаю ее и все ее потомство под Твою защиту
От Сатаны, гонимого (камнями) [2] «.
Крачковский (рус) - 3:36  И когда она сложила ее, то сказала: «Господи! Вот, я сложила ее – женского пола». – А Аллах лучше знал, что она сложила, – ведь мужской пол не то, что женский. – «И я назвала ее Марйам, и вот – я отдаю Тебе ее и ее потомство под защиту от сатаны, побиваемого камнями».
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 3:36  Оны догъургъанынен, Аллаh не догъургъаныны билип тургъанда: «Раббим! Мен оны къыз догъурдым. Албуки, огъул къыз киби дегиль. Онъа Мерьем адыны бердим. Къувулгъан шейтангъа нисбетен, оны ве союны сенинъ къорчалагъанынъны тилейим», деди.
Якубович (укр) - 3:36  І коли вона народила, то сказала: «Господи! Я народила дівчинку!» Та Аллаг краще знав, кого вона народила, бо хлопчик — не те, що дівчинка. «Я назву її Мар’ям, і я шукаю у Тебе захисту для неї та її нащадків від каменованого шайтана!» [3]
Ас-Саади (рус) - 3:36  Когда она родила ее, то сказала: «Господи! Я родила девочку, – но Аллаху было лучше знать, кого она родила. – А ведь мальчик не подобен девочке. Я назвала ее Марьям (Марией) и прошу Тебя защитить ее и потомство ее от дьявола изгнанного, побиваемого».

В этих словах чувствуется сожаление и некоторое разочарование, причина которого была в том, что женщина дала обет и хотела, чтобы ее ребенок родился мальчиком и имел достаточно сил для того, чтобы служить в храме и выполнить ее обет. Только мужчина мог справиться с такими обязанностями, которые были непосильны для женщины. Однако Аллах утешил мать и принял ее обет, а появившаяся на свет девочка впоследствии превзошла многих мужчин. Более того, она превзошла большинство мужчин и была удостоена чести, которой не могли быть удостоены мужчины.

Аль-Мунтахаб (рус) - 3:36  Когда она разрешилась от бремени, она извинилась перед Господом, сказав: " Вот я родила её - женского пола". - А Аллах знал, кого она родила, и знал, что этот ребёнок женского пола будет лучше, чем ребёнок мужского пола, которого она хотела бы иметь. - " Я назвала её Марйам и прошу защитить её и её потомство от шайтана, изгнанного, проклятого и побиваемого камнями".


[1] Девочка не может выполнять религиозные обряды в качестве священнослужителя. Мужское и женское начало немудрено распознать практически во всех сферах земного бытия - не только в легкоразличаемых животном и растительном мирах, но также, скажем, и в минеральном. Однако высшим проявлением мужского и женского начала, безусловно, являются мужчина и женщина. Будучи первым проявлением Господнего волеизъявления, мужчина несет в себе больше духовности и стоит ближе к Богу. Женщина, являясь вторым произведением, тоньше и способнее к восприятию Божественного знания. Отсюда естественно стремление мужчины к Богу, а женщины - к миру. Эти два стремления создают равновесие и неполны друг без друга. У мужчины больше силы и властности, а изящная хрупкость женщины нуждается в покровительстве. Мужественная женщина так же неестественна, как женственный мужчина. Женщина могла бы пользоваться полной свободой, если бы она смогла завоевать любовь и доверие мужчины при помощи грации и изящества, с одной стороны, и проявления хозяйских и материнских склонностей в создании уютного домашнего очага - с другой. А мужчина мог бы пользоваться полным расположением женщины, если бы сумел любить и уважать ее, вместо того чтобы властвовать над ней при помощи насилия. Итак, Бог отдал женщину под покровительство мужчины, и необходимо, чтобы мужчина предоставил ей свободу, а она оценила это, выбрав наилучшее применение для этой свободы.

[2] По преданию, однажды Авраам осыпал Сатану градом камней, когда тот хотел его искусить.

[3] «Каменований» позначає прокляття та вигнання, яке спіткало шайтана. Див. також коментар до 34 аяту 15 сури («Аль-Хіджр»).