Сопоставление текстов

  

Сура 30: Римляне - Аят: 49

Коран (ар) - 30:49  وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ
Кулиев (рус) - 30:49  хотя до того, как он был ниспослан им, они были в отчаянии.
Абу Адель (рус) - 30:49  хотя прежде чем это было ниспослано им [прежде чем выпал дождь], они однозначно были в отчаянии.
Османов (рус) - 30:49  хотя до того, как он был ниспослан им, они были в отчаянии.
Порохова (рус) - 30:49  Хоть прежде, чем на них пролился дождь,
Они в отчаянии пребывали.
Крачковский (рус) - 30:49  хотя прежде чем это было ниспослано им, они были в отчаянии.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 30:49  Албуки, олар даа эвель усьтлерине ягъмур ягъдырылувындан умютлерини эйидже кескен эдилер.
Якубович (укр) - 30:49  хоч перед тим, як він зіслав його, вони були у відчаї.
Ас-Саади (рус) - 30:49  хотя до того, как он был ниспослан им, они были в отчаянии.

Всевышний поведал о совершенстве Своего могущества и безграничности Своего милосердия. Он создает облака над поверхностью земли, а затем они расширяются и увеличиваются в размерах. По Его воле они приобретают самые разные формы. Затем огромные облака разрываются в клочья, располагаются друг над другом и превращаются в густые и толстые тучи, из расщелин которых выпадают капельки дождя. Эти капли малы и падают поодиночке, потому что в противном случае они приносили бы вред всему живому на земле. Так дожди выпадают на землю, и люди начинают вместе радоваться этому, что свидетельствует о том, насколько сильно они нуждаются в Божьей милости.

Аль-Мунтахаб (рус) - 30:49  А они были в отчаянии и растерянности, до того как им был ниспослан дождь.