Сопоставление текстов

  

Сура 32: Земной Поклон - Аят: 6

Коран (ар) - 32:6  ذَلِكَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Кулиев (рус) - 32:6  Таков Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Милосердный,
Абу Адель (рус) - 32:6  Этот [Аллах] – Знающий сокровенное [то, что скрыто в душах] и явное, Величественный [Которого никто не победит], Милосердный (к верующим),
Османов (рус) - 32:6  Он - Тот, кто знает сокровенное и явное, великий, милосердный,
Порохова (рус) - 32:6  Таков Он - Ведающий (все):
Сокрытое (от вас) или (представленное) явно, -
Могущ и милосерден Он,
Крачковский (рус) - 32:6  Это – ведающий скрытое и явное, славный, милосердный,
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 32:6  Иште, корюльмегенни де, корюльгенни де билиджи, мутлакъ гъалип ве мерхамет саиби Одыр.
Якубович (укр) - 32:6  Такий Той, Хто знає потаємне й відкрите, Всемогутній, Милосердний,
Ас-Саади (рус) - 32:6  Таков Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Милосердный,

Господь, Который создал множество великих творений, вознесся на великий Трон и управляет всеми делами Своего царствия, ведает обо всем сокровенном и явном. Среди Его прекрасных имен – Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Милосердный. Вселенная является результатом Его безграничного знания, совершенного могущества и всеобъемлющего милосердия. Он сотворил в ней бесчисленные блага, и это абсолютно не составило для Него труда.

Аль-Мунтахаб (рус) - 32:6  Он - Творец, утвердившийся на Троне, повелевающий и знающий сокровенное и явное. Он - Великий, Всемогущий и Милосердный,