Сопоставление текстов

  

Сура 36: Йа Син - Аят: 26

Коран (ар) - 36:26  قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
Кулиев (рус) - 36:26  Ему было сказано: «Войди в Рай!». Он сказал: «О, если бы мой народ знал,
Абу Адель (рус) - 36:26  (После того, как он умер) (было) сказано ему: «Войди в Рай!» (И) он сказал (уже находясь в блаженстве): «О, если бы люди (из моего народа) знали,
Османов (рус) - 36:26  Сказано было [ему]: "Войди [прямо] в рай!" И он воскликнул: "О, если бы мой народ знал,
Порохова (рус) - 36:26  Было повелено:
«Ты в Рай войди!»
И он сказал:
«О, если б знали мои люди,
Крачковский (рус) - 36:26  Сказано ему: «Войди в рай!» он сказал: «О, если бы мои люди знали,
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 36:26  Дженнетке кир! денильди. «Кешке, деди, Раббимнинъ мени багъышлагъаныны ве мени икрамгъа наиль олгъанлардан эткенини къавмым бильсе эди!».
Якубович (укр) - 36:26  Йому сказали: «Увійди до раю!» Він сказав: «О, якби мій народ тільки знав,
Ас-Саади (рус) - 36:26  Ему было сказано: «Войди в Рай!» Он сказал: «О, если бы мой народ знал,
Аль-Мунтахаб (рус) - 36:26  За его веру и призыв к Аллаху ему было повелено: "Войди в рай". Он сказал, находясь среди окружающего его блаженства и чувствуя, какой чести он удостоин: "О, если бы мой народ знал,