Сопоставление текстов

  

Сура 36: Йа Син - Аят: 8

Коран (ар) - 36:8  إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ
Кулиев (рус) - 36:8  Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.
Абу Адель (рус) - 36:8  Поистине, Мы установили на шеях их [неверующих] оковы, и они [оковы] (сковали их руки) к подбородкам, и они вынуждены задрать головы (к верху) (и ничего не видеть).
Османов (рус) - 36:8  Воистину, Мы наложили им на шеи оковы до самого подбородка, так что они [ходят], задрав головы.
Порохова (рус) - 36:8  Поистине, Мы в кольца заточили шеи их до самых подбородков,
И поневоле головы их вверх обращены.
Крачковский (рус) - 36:8  Мы поместили на шее у них оковы до подбородка, и они вынуждены поднять головы.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 36:8  Биз оларнынъ боюнларына алкъалар кечирдик. О алкъалар ченгелерине къадар таянмакътадыр. Бунынъ ичюн башлары юкъары къалкъыкътыр.

(Ает иман этмегенлери ичюн, джеза кореджек кяфирлер вазиетининъ темсилий бир ифадесидир).

Якубович (укр) - 36:8  Воістину, на їхні шиї Ми наклали кайдани аж до підборіддя; їхні голови задерті!
Ас-Саади (рус) - 36:8  Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.

Аллах сообщил о том, что же мешало многобожникам обрести веру. Это – оковы, которые Аллах наложил на шеи неверующих. Эти оковы подобны могучим кандалам: они сжимают шеи грешников и упираются им в подбородок, из-за чего грешники вынуждены задирать свои головы вверх и не в силах опустить их.

Аль-Мунтахаб (рус) - 36:8  Мы сделали настойчиво отрицающих веру подобными тем, которым наложены оковы на шею до самых подбородков, и их головы задрались, стеснённые узкими оковами, а их глаза опущены, и не могут они повернуть головы, чтобы видеть.