Сопоставление текстов
Коран (ар) - 37:101 | فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ |
Кулиев (рус) - 37:101 | Тогда Мы обрадовали его вестью о выдержанном мальчике. |
Абу Адель (рус) - 37:101 | И Мы обрадовали его (что у него родится) сдержанный мальчик (имя которому будет Исмаил). |
Османов (рус) - 37:101 | Мы сообщили ему благую весть о кротком сыне. |
Порохова (рус) - 37:101 | И Мы послали Весть ему благую О добронравном, кротком сыне [1]. |
Крачковский (рус) - 37:101 | И Мы обрадовали его кротким юношей. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:101 | Иште, о вакъытта биз оны акъыллы (тербиели) бир огъулнен мужделедик. |
Якубович (укр) - 37:101 | Ми сповістили йому добру звістку про смиренного хлопчика. |
Ас-Саади (рус) - 37:101 | Тогда Мы обрадовали его вестью о выдержанном мальчике. Безусловно, речь идет о пророке Исмаиле, потому что благая весть о рождении Исхака упоминается лишь в 112-ом аяте. Всевышний сказал: «Жена его, стоявшая за завесой, рассмеялась. Тогда Мы сообщили ей радостную весть об Исхаке (Исааке), а вслед за Исхаком (Исааком) – о Йакубе (Иакове)» (11:71). Из всего этого, а также из последующих аятов становится ясно, что пророк Ибрахим собирался предать закланию именно Исмаила. Всевышний назвал Исмаила кротким, и этот замечательный эпитет свидетельствует о терпении, выдержке, благонравии, великодушии и снисходительности старшего сына Ибрахима. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 37:101 | Ангелы ему передали добрую весть о разумном, терпеливом, кротком сыне. |