Сопоставление текстов
Коран (ар) - 37:103 | فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ |
Кулиев (рус) - 37:103 | Когда они оба покорились, и он уложил его на бок, |
Абу Адель (рус) - 37:103 | И когда они оба [пророк Ибрахим и его сын Исмаил] предались (Аллаху) [полностью подчинились Ему] и (тогда Ибрахим) уложил его [своего сына] лбом (на землю, чтобы принести его в жертву), |
Османов (рус) - 37:103 | Когда они оба покорились [воле Аллаха] и [отец] поверг его [лицом вниз], |
Порохова (рус) - 37:103 | Когда же оба предались Господней Воле И сына на чело отец уже поверг, |
Крачковский (рус) - 37:103 | И когда они оба предались Аллаху и тот поверг его на лоб, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:103 | Эр экиси де теслим олуп, оны яны узерине яткъызгъанынен: Эй, Ибрахим! Руянъны керчеклештирдинъ. Биз яхшыларны бойле мукяфатландырырмыз. Бу, акъикъатен, чокъ ачыкъ бир имтиан, дие сеслендик. |
Якубович (укр) - 37:103 | Коли вони обидва підкорилися, й він поклав його на бік, |
Ас-Саади (рус) - 37:103 | Когда они оба покорились, и он уложил его на бок, Отец и сын покорились воле Аллаха. Ибрахим устрашился Божьей кары и твердо решил исполнить повеление Аллаха и принести в жертву своего сына и радость своей души. А что касается Исмаила, то он проявил великое терпение и не посмел ослушаться Всевышнего Господа и огорчить своего родителя. Ибрахим поверг сына лицом вниз для заклания – он не хотел смотреть в это время ему в лицо. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 37:103 | И когда отец и сын предались воле Аллаха, Ибрахим положил сына на кучу песка лицом вниз, готовясь заколоть его, |