Сопоставление текстов
Коран (ар) - 37:124 | إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ |
Кулиев (рус) - 37:124 | Он сказал своему народу: «Неужели вы не устрашитесь? |
Абу Адель (рус) - 37:124 | Вот (однажды) сказал он своему народу (из числа потомков Исраила): «Разве вы не станете остерегаться (наказания Аллаха)? |
Османов (рус) - 37:124 | когда он сказал своему народу: "Неужели вы не боитесь [Аллаха]? |
Порохова (рус) - 37:124 | Когда сказал он своему народу: «Ужель в вас страха нет перед Господним гневом? |
Крачковский (рус) - 37:124 | Вот сказал он своему народу: «Разве вы не побоитесь Бога? |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:124 | (Ильяс) миллетини: (Аллаhкъа къаршы келювден) сакъынмазсынъызмы? Яраткъанларнынъ энъ эйиси, сизинъ де Раббинъиз, сизден эвель кельген аталарынъызнынъ да Рабби олгъан Аллаhны быракъып да, Ба'льге табынырсынъызмы? деген эди. (Ба'ль – Шамда Бек адлы шеэр халкъы табынгъан алтын путнынъ ады эди. Шимди бу ерге Ба'лебек денильмекте). |
Якубович (укр) - 37:124 | Ось він сказав своєму народу: «Невже ви не боїтесь? |
Ас-Саади (рус) - 37:124 | Он сказал своему народу: «Неужели вы не устрашитесь? |
Аль-Мунтахаб (рус) - 37:124 | Илйас сказал своему народу, поклоняющемуся своему идолу: "Неужели вы останетесь пребывать в заблуждении, не боясь Аллаха и не стремясь избежать Его наказания? |