Сопоставление текстов
Коран (ар) - 37:164 | وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ |
Кулиев (рус) - 37:164 | Ангелы сказали: «У каждого из нас есть известное место. |
Абу Адель (рус) - 37:164 | И (ангелы сказали): «Нет среди нас никого, чтобы не было у него известного места (в небе). |
Османов (рус) - 37:164 | [Ангелы сказали]: "Нет среди нас такого, кому не было бы предопределено места. |
Порохова (рус) - 37:164 | «И нет ни одного из нас Без места, что назначено ему, |
Крачковский (рус) - 37:164 | и нет среди нас никого без известного места. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:164 | (Мелеклер бойле дерлер:) Бизим эр биримиз ичюн белли бир макъам бар. Шубесиз, биз о ерде сыра-сыра турармыз ве шубесиз Аллаhны тесбих этермиз. |
Якубович (укр) - 37:164 | [Ангели говорять]: «Немає серед нас такого, хто не мав би визначеного місця. |
Ас-Саади (рус) - 37:164 | Ангелы сказали: «У каждого из нас есть известное место. Словно опровергая лживые утверждения многобожников, ангелы свидетельствуют о том, что они являются покорными рабами Аллаха и не ослушаются Его даже в самых незначительных вещах. Каждый из ангелов знает свое место и свои обязанности. Они выполняют эти обязанности самым совершенным образом, не допуская ни излишеств, ни упущений. При этом они знают, что вся власть принадлежит Аллаху и что сами они не властны ни над одним из творений Господа. Они говорят: |
Аль-Мунтахаб (рус) - 37:164 | Ангелы, утверждая поклонение Аллаху, сказали: "Среди нас нет ни одного, кому не было бы указано и определено место в знании и поклонении, которое он не может преступить. |