Сопоставление текстов

  

Сура 37: Выстроившиеся В Ряды - Аят: 179

Коран (ар) - 37:179  وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Кулиев (рус) - 37:179  Посмотри, и скоро они увидят.
Абу Адель (рус) - 37:179  и смотри (и жди), и они увидят (какое наказание их постигнет)!
Османов (рус) - 37:179  Понаблюдай за ними: они вскоре пожнут [плоды неверия].
Порохова (рус) - 37:179  Ты посмотри на них, -
Ведь скоро и они увидят.
Крачковский (рус) - 37:179  и посмотри, и они увидят!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:179  Оларнынъ алыны корь, олар да кореджеклер.
Якубович (укр) - 37:179  Подивись, скоро вони побачать!
Ас-Саади (рус) - 37:179  Посмотри, и скоро они увидят.

Аллах повелел Своему посланнику отвернуться от нечестивцев, которые упрямо отказываются уверовать в истину. Им не остается ничего, кроме как дожидаться обещанного наказания. Когда оно наступит, то они непременно окажутся в пучинах мук и страданий. Божья кара падет на них или поблизости от них, и тогда для неверующих наступит самый ужасный день. Это будет день наказания и погибели. А затем Аллах еще раз повелел Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, отвернуться от многобожников и еще раз предупредил их о приближающемся возмездии. В этой суре Всевышний Аллах часто упоминал о скверных воззрениях многобожников и неверующих. Словно подчеркивая, что Он не имеет к этим лживым утверждениям никакого отношения, Аллах сказал:

Аль-Мунтахаб (рус) - 37:179  Посмотри (о Мухаммад!), что их ждёт и что тебя ждёт. Они увидят то наказание, с которым они торопили.