Сопоставление текстов

  

Сура 37: Выстроившиеся В Ряды - Аят: 33

Коран (ар) - 37:33  فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
Кулиев (рус) - 37:33  Воистину, в тот день они разделят наказание.
Абу Адель (рус) - 37:33  И в тот день [в День Суда], они [и предводители и их последователи] будут соучастниками в наказании (также, как и в этом мире они были соучастниками в ослушании Аллаха).
Османов (рус) - 37:33  Воистину, в тот день они вместе понесут наказание.
Порохова (рус) - 37:33  Поистине, в тот День
Соединит их всех Господня кара, -
Крачковский (рус) - 37:33  И в тот день, они будут соучастниками в наказании.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:33  Шубесиз, о куню олар азапта берабердирлер.
Якубович (укр) - 37:33  Воістину, того Дня вони будуть покарані разом.
Ас-Саади (рус) - 37:33  Воистину, в тот день они разделят наказание.
Аль-Мунтахаб (рус) - 37:33  Поистине, в Судный день вместе понесут наказание и вводящие в заблуждение и следующие за ними!