Сопоставление текстов

  

Сура 37: Выстроившиеся В Ряды - Аят: 47

Коран (ар) - 37:47  لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
Кулиев (рус) - 37:47  Он не лишает рассудка и не пьянит.
Абу Адель (рус) - 37:47  Нет в нём [в райском вине] буйства [оно не затмевает разум] (в отличии от вина в этом мире), и не пьянеют они от него.
Османов (рус) - 37:47  Не бывает от нее ни головной боли, ни немощи [в теле].
Порохова (рус) - 37:47  И от которой им не будет
Ни боли головной, ни ослабленья.
Крачковский (рус) - 37:47  Нет в нем буйства, и не будут они им изнурены.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:47  О ичкиде не серсемлетюв бардыр, не де онынънен саргъош олурлар.
Якубович (укр) - 37:47  Він не позбавляє глузду, тож вони не сп’яніють від нього!
Ас-Саади (рус) - 37:47  Он не лишает рассудка и не пьянит.

Райское вино не вызывает страданий, не притупляет рассудок и не заставляет человека пропивать все свое состояние. Оно не вызывает головной боли и не причиняет горя. Всевышний упомянул о райских яствах, напитках, прекрасных ложах и прочих удовольствиях, которые можно было выразить эпитетом «сады благодатные». Тем не менее, Всевышний предпочел более детально описать райские прелести, дабы правоверные еще сильнее стремились снискать благоволение своего Господа. Поэтому далее Он поведал о прекрасных большеглазых гуриях, которые будут дожидаться праведников в находящихся неподалеку шатрах.

Аль-Мунтахаб (рус) - 37:47  От этого напитка не будет ни внезапной головной боли, ни постепенного ослабления и немощи, ни опьянения.