Сопоставление текстов
Коран (ар) - 37:82 | ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ |
Кулиев (рус) - 37:82 | Затем Мы потопили всех остальных. |
Абу Адель (рус) - 37:82 | Потом Мы потопили других [тех из народа Нуха, которые были неверующими]. |
Османов (рус) - 37:82 | А других Мы потопили. |
Порохова (рус) - 37:82 | Потом Мы потопили остальных. |
Крачковский (рус) - 37:82 | Потом Мы потопили других. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:82 | Ниает, о бирлерини (инанмагъанларны) сувда богъдыкъ. (Бундан сонъ, Аз.Ибрахимнинъ къыссасындан бир къысым анълатылгъан, семавий динлернен ёлланылгъан пейгъамберлернинъ эписининъ бир-бирини уйгъун корьгени ве тасдикъ эткени беян этильген). |
Якубович (укр) - 37:82 | А потім Ми втопили всіх інших. |
Ас-Саади (рус) - 37:82 | Затем Мы потопили всех остальных. Из этих слов становится ясно, что вера является величайшей ступенью, на которую может взойти раб Божий. Она объединяет в себе все основные и второстепенные предписания религии, и именно этим славным эпитетом Аллах подчеркнул превосходство своих избранных рабов. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 37:82 | Мы потопили остальных - неверующих - из его народа. |