Сопоставление текстов

  

Сура 37: Выстроившиеся В Ряды - Аят: 88

Коран (ар) - 37:88  فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
Кулиев (рус) - 37:88  Потом он бросил взгляд на звезды
Абу Адель (рус) - 37:88  И посмотрел он [Ибрахим] взглядом на звёзды (думая о том, как остаться в городе, когда все люди уйдут на свой праздник, чтобы разбить идолов)
Османов (рус) - 37:88  Потом он взглянул на звезды
Порохова (рус) - 37:88  Затем он бросил взгляд на звезды
Крачковский (рус) - 37:88  И посмотрел он взглядом на звезды
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:88  Бунынъ узерине, Ибрахим йылдызларгъа бойле бир бакъты.
Якубович (укр) - 37:88  Він поглянув на зорі
Ас-Саади (рус) - 37:88  Потом он бросил взгляд на звезды
Аль-Мунтахаб (рус) - 37:88  Затем Ибрахим взглянул на звёзды, чтобы они засвидетельствовали о Творце Вселенной, но заметил, что они изменчивы.