Сопоставление текстов

  

Сура 37: Выстроившиеся В Ряды - Аят: 97

Коран (ар) - 37:97  قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
Кулиев (рус) - 37:97  Они сказали: «Соорудите для него строение и бросьте его в огонь!».
Абу Адель (рус) - 37:97  (Когда до многобожников дошёл довод о несостоятельности их поклонения, они решились на силовую меру, и) сказали: «Постройте для него [для Ибрахима] сооружение, (наполните его дровами, разожгите) и бросьте его в огонь!»
Османов (рус) - 37:97  Они воскликнули: "Соорудите [большой] очаг и бросьте его в огонь!"
Порохова (рус) - 37:97  Они сказали:
«Топку для него постройте
И бросьте его в огненное пламя».
[Когда же милостью Господней
От жара пламени он был спасен],
Крачковский (рус) - 37:97  Сказали они: «Постройте ему сооружение и бросьте его в огонь!»
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:97  Онынъ ичюн бир бина япынъ ве дер’ал оны атешке атынъ! дедилер.
Якубович (укр) - 37:97  Ті відповіли: «Зведіть йому споруду та вкиньте його у вогонь!»
Ас-Саади (рус) - 37:97  Они сказали: «Соорудите для него строение и бросьте его в огонь!»
Аль-Мунтахаб (рус) - 37:97  Идолопоклонники решили, когда не смогли найти оправдания своей ложной веры, прибегнуть к силе и сжечь его: "Постройте для него специальное сооружение, разведите там сильный огонь и бросьте его в середину".