Сопоставление текстов

  

Сура 38: Сад - Аят: 37

Коран (ар) - 38:37  وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
Кулиев (рус) - 38:37  а также дьяволов - всяких строителей, ныряльщиков
Абу Адель (рус) - 38:37  и (также подчинили ему) дьяволов – каждого строителя и ныряльщика,
Османов (рус) - 38:37  а также шайтанов - всяких каменщиков и ныряльщиков,
Порохова (рус) - 38:37  Шайтанов, всякого строителя и водолаза [1],
Крачковский (рус) - 38:37  и шайтанов, всякого строителя и водолаза,
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 38:37  (Бакъ. ает №36)
Якубович (укр) - 38:37  А також шайтанів: будівельників, нирців
Ас-Саади (рус) - 38:37  а также дьяволов – всяких строителей, ныряльщиков
Аль-Мунтахаб (рус) - 38:37  Мы подчинили ему также шайтанов - строителей и ныряльщиков в глубину морей - из шайтанов- мятежников.


[1] По аналогии с С. 21, ст. 82, - ныряльщики за жемчугом.