Сопоставление текстов

  

Сура 38: Сад - Аят: 38

Коран (ар) - 38:38  وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ
Кулиев (рус) - 38:38  и прочих, связанных оковами.
Абу Адель (рус) - 38:38  и (также подчинили ему) других [мятежных дьяволов], связанных оковами [которых он связал] (чтобы они не причиняли зло другим).
Османов (рус) - 38:38  а также других, скованных цепями вместе.
Порохова (рус) - 38:38  А также и других,
Привязанных друг к другу цепью [1].
Крачковский (рус) - 38:38  и других, соединенных в цепях.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 38:38  (Бакъ. ает №36)
Якубович (укр) - 38:38  та інших, закутих у кайдани.
Ас-Саади (рус) - 38:38  и прочих, связанных оковами.

Аллах внял его мольбе, вернул ему царство и одарил его властью, которой не обладал ни один человек после него. Он подчинил Сулейману джиннов и бесов, которые делали все, что он приказывал. Они возводили величественные строения, доставали со дна морей жемчуга и украшения, а тех, кто ослушался Сулеймана, он заковывал в тяжелые кандалы.

Аль-Мунтахаб (рус) - 38:38  Подчинили ему и других из этих шайтанов, скованных цепями вместе, чтобы отстранить их зло от других.


[1] Ср. С. 14, ст. 49, - грешники в Судный День, связанные друг с другом цепью.