Коран (ар) - 38:73 |
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ |
Кулиев (рус) - 38:73 |
Все ангелы без исключения пали ниц, |
Абу Адель (рус) - 38:73 |
И пали ниц ангелы все вместе, |
Османов (рус) - 38:73 |
Все ангелы разом пали ниц, |
Порохова (рус) - 38:73 |
И пали ангелы все вместе ниц пред ним, |
Крачковский (рус) - 38:73 |
И пали ниц ангелы все вместе, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 38:73 |
Бутюн мелеклер топтан седжде эттилер. |
Якубович (укр) - 38:73 |
І вклонилися всі ангели, |
Ас-Саади (рус) - 38:73 |
Все ангелы без исключения пали ниц, |
Аль-Мунтахаб (рус) - 38:73 |
Все ангелы послушались Аллаха и пали ниц перед Адамом, |