Сопоставление текстов
Коран (ар) - 38:83 | إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ |
Кулиев (рус) - 38:83 | кроме Твоих избранных (или искренних) рабов». |
Абу Адель (рус) - 38:83 | кроме только рабов Твоих из них избранных!» |
Османов (рус) - 38:83 | кроме тех из Твоих рабов, кто чист". |
Порохова (рус) - 38:83 | Помимо искренних служителей Твоих, Очищенных (Твоей заботой)». |
Крачковский (рус) - 38:83 | кроме рабов Твоих среди них чистых!» |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 38:83 | (Бакъ. ает №82) |
Якубович (укр) - 38:83 | окрім Твоїх обраних рабів!» |
Ас-Саади (рус) - 38:83 | кроме Твоих избранных (или искренних) рабов». Иблис прекрасно понимал, что Аллах непременно убережет от его козней людей, которые будут искренне поклоняться и усердно повиноваться своему Господу. Именно поэтому он поклялся величием и могуществом Всевышнего Аллаха, и это является одним из толкований этих аятов. Согласно другому толкованию, эти аяты следует перевести следующим образом: «Благодаря Твоему могуществу я совращу их всех, кроме Твоих избранных рабов». Иблис осознавал собственную слабость и твердо знал, что не сумеет ввести в заблуждение людей, если на то не будет воли Господа, и поэтому он попросил Аллаха помочь ему ввести в заблуждение потомков Адама. Он пошел на такой шаг даже будучи лютым врагом Всевышнего Аллаха. Господи! Мы являемся слабыми и беспомощными творениями. Мы не выполняем всех своих обязанностей, но зато признаем все многочисленными щедроты, которыми Ты одаряешь нас. Мы надеемся на Твое могущество, величие и милосердие и твердо знаем, что Твоя божественная милость объемлет всякую тварь. Ты осеняешь нас Твоей милостью и оберегаешь нас от бед и несчастий, и поэтому мы просим Тебя защитить нас от козней сатаны и отдалить нас от многобожия и злодеяний. Мы верим в то, что Ты непременно услышишь нашу мольбу и ответишь на наш зов. Ты сказал: «Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам» (40:60). Мы верим Твоему обещанию, выполняем Твое повеление и просим Тебя удовлетворить нашу мольбу и исполнить Твое обещание, «ведь Ты не нарушаешь обещаний» (3:194). |
Аль-Мунтахаб (рус) - 38:83 | кроме Твоих искренних рабов, смиренно повинующихся Тебе! Над этими у меня нет власти!" |