Сопоставление текстов

  

Сура 38: Сад - Аят: 88

Коран (ар) - 38:88  وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ
Кулиев (рус) - 38:88  А вы непременно узнаете весть о нем через определенное время».
Абу Адель (рус) - 38:88  И непременно, вы (о, многобожники) узнаете весть о нём [о том, что Коран является истиной] после некоего времени [после победы Ислама, когда люди толпами будут принимать эту Веруъ м, что Коран является истинойие]!
Османов (рус) - 38:88  И непременно вы узнаете его истинное значение через некоторое время.
Порохова (рус) - 38:88  И весть (об Истине), что в нем,
Вам через некий срок узнать настанет».
Крачковский (рус) - 38:88  И узнаете вы весть о нем после некоего времени!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 38:88  О берген хабернинъ догърулыгъыны бираз вакъыт сонъджа чокъ яхшы биледжексинъиз.
Якубович (укр) - 38:88  І за певний час ви неодмінно пізнаєте його істинність!» [1]
Ас-Саади (рус) - 38:88  А вы непременно узнаете весть о нем через определенное время».

Неверующие непременно убедятся в правдивости последнего Небесного Писания. Произойдет это через некоторое время, но когда это произойдет, на них обрушится мучительное наказание и они лишатся возможности наверстать упущенное.

Аль-Мунтахаб (рус) - 38:88  Вы, кто отрицает Коран, через короткое время узнаете истину содержащихся в нем обещаний, увещеваний, вестей о делах будущего и знамений Вселенной!


[1] Досл. «звістки про нього».