Сопоставление текстов
Коран (ар) - 39:12 | وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ |
Кулиев (рус) - 39:12 | Мне также велено быть первым из мусульман». |
Абу Адель (рус) - 39:12 | и повелено мне, чтобы я был первым из предавшихся (Аллаху) (из моей общины)». |
Османов (рус) - 39:12 | Мне велено также быть первым муслимом". |
Порохова (рус) - 39:12 | И мне повелено быть первым Предавшимся Господней воле [1] «. |
Крачковский (рус) - 39:12 | и мне повелено быть первым из мусульман». |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 39:12 | Манъа мусульманларнынъ илькиси олувым эмир олунды. |
Якубович (укр) - 39:12 | І ще мені наказано бути першим із відданих Йому!» [2] |
Ас-Саади (рус) - 39:12 | Мне также велено быть первым из мусульман». Я являюсь проповедником ислама и наставником всего человечества, и это обязывает меня первым повиноваться приказам Аллаха. Именно так говорил и поступал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, и так должен поступать каждый, кто считает себя одним из его последователей. Мусульманин обязан выполнять предписания своей религии душой и телом и совершать добрые дела исключительно ради своего Господа. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 39:12 | Мне повелено Аллахом непременно быть первым (мусульманином), предавшимся Аллаху". |