Сопоставление текстов

  

Сура 39: Толпы - Аят: 26

Коран (ар) - 39:26  فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
Кулиев (рус) - 39:26  Аллах дал им вкусить позор в мирской жизни. А мучений в Последней жизни, несомненно, будет еще больше, если бы они только знали!
Абу Адель (рус) - 39:26  И дал Аллах вкусить им [тем неверующим общинам] унижение (уже) в земной жизни, а ведь наказание Вечной жизни больше, если бы они (только) знали (это)!
Османов (рус) - 39:26  Аллах дал им вкусить в этой жизни срам. А наказание в будущей жизни еще суровее, если бы только они знали это!
Порохова (рус) - 39:26  Подверг Господь их унижению в сей жизни,
А наказание в последней - больше.
О, если б они только знали!
Крачковский (рус) - 39:26  И дал им вкусить Аллах унижение в жизни ближней, а ведь наказание последней больше, если бы они знали!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 39:26  Бу суретнен Аллаh дюнья аятында оларгъа резилликни таттырды. Ахирет азабы даа буюк. Кешке буны бильселер эди!
Якубович (укр) - 39:26  Аллаг дав їм змогу зазнати ганьби в земному житті. Але покарання наступного життя ще важче, якби вони тільки знали!
Ас-Саади (рус) - 39:26  Аллах дал им вкусить позор в мирской жизни. А мучений в Последней жизни, несомненно, будет еще больше, если бы они только знали!

Унизительное наказание опозорило их не только перед Аллахом, но и перед всеми творениями. А наказание Последней жизни будет еще суровее. О неверующие и многобожники! Остерегайтесь упорствовать в своем неверии, дабы вас не постигло возмездие, которое постигло ваших предшественников.

Аль-Мунтахаб (рус) - 39:26  Аллах подверг их унижению и позору в этой - ближайшей - жизни. Я клянусь, что наказание в дальней жизни гораздо суровее и сильнее, чем наказание в земном мире. Если бы они только разумели это!