Сопоставление текстов

  

Сура 39: Толпы - Аят: 40

Коран (ар) - 39:40  مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
Кулиев (рус) - 39:40  кого постигнет мучение, которое опозорит его, и на кого падут вечные мучения».
Абу Адель (рус) - 39:40  к кому (из нас) придёт наказание, унижающее его [наказание в этом мире], и над кем пребудет постоянное наказание [наказание в Вечной жизни]».
Османов (рус) - 39:40  что тот, кого постигнет наказание, будет обесславлен [в этом мире], что наказание [в том мире] пребудет над ним во веки веков".
Порохова (рус) - 39:40  К кому придет (Господне) наказание позором
И то, над кем оно пребудет вечно».
Крачковский (рус) - 39:40  к кому придет наказание, унижая его, и над кем пребудет наказание вечное».
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 39:40  (Бакъ. ает №39)
Якубович (укр) - 39:40  кого вразить ганебна кара й хто зазнає кари нескінченної!»
Ас-Саади (рус) - 39:40  кого постигнет мучение, которое опозорит его, и на кого падут вечные мучения».

О мой народ! Делайте все, что вам угодно, и продолжайте поклоняться богам, которые не заслуживают поклонения и не обладают никакой властью, а я буду совершать то, к чему призываю остальных, и искренне поклоняться одному Всевышнему Аллаху. Очень скоро вы узнаете, кого постигнет унизительное наказание в мирской жизни, а также вечное наказание в жизни будущей. Это суровое предупреждение обращено к неверующим, которые хорошо знают, что именно они заслуживают вечное наказание, однако их нечестие и упрямство мешает им уверовать.

Аль-Мунтахаб (рус) - 39:40  кто из нас подвергнется унижающему его наказанию (в этом мире) и кого из нас постигнет вечное наказание (в будущей жизни).