Сопоставление текстов

  

Сура 4: Женщины - Аят: 47

Коран (ар) - 4:47  يَا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ آمِنُوا بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَى أَدْبَارِهَا أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّا أَصْحَابَ السَّبْتِ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا
Кулиев (рус) - 4:47  О те, кому было дано Писание! Уверуйте в то, что Мы ниспослали в подтверждение того, что есть у вас, пока Мы не стерли ваши лица и не повернули их назад, пока Мы не прокляли вас, как прокляли тех, которые нарушили субботу. Веление Аллаха непременно исполняется!
Абу Адель (рус) - 4:47  О вы, которым даровано Писание! Уверуйте в то [в Коран], что Мы ниспослали для подтверждения истинности того, что есть у вас [Торы], прежде чем Мы сотрём лица и обратим [повернём] их назад или проклянем их [тех, кто сеет беспорядок] (превратив их в свиней и обезьян), как прокляли нарушителей субботы [иудеев, которые занимались ловлей рыбы в субботу, нарушая запрет Аллаха]. И (ведь) веление Аллаха исполняется (всегда)!
Османов (рус) - 4:47  О вы, кому [ранее] было даровано Писание! Уверуйте в то, что Мы ниспослали [теперь] в подтверждение того, что было у вас, пока Мы не искоренили ваши намерения и не положили им конец, пока Мы не прокляли вас, как прокляли тех, кто нарушил субботу. Веление Аллаха неотвратимо!
Порохова (рус) - 4:47  О люди Книги [1]! Уверуйте же в то,
Что Мы вам ниспослали,
Чтоб утвердить вам истинность того, что с вами [2],
Пока Мы не изгладили вам лИца и их назад не обратили [3]
Иль вас не прокляли, как тех,
Которые нарушили субботу [4].
Ведь повеление Аллаха,
Поистине, всегда вершится!
Крачковский (рус) - 4:47  О вы, которым даровано писание! Уверуйте в то, что Мы ниспослали для подтверждения истинности того, что с вами, раньше, чем Мы сотрем лица и обратим их назад или проклянем их, как прокляли сторонников субботы. Поистине, повеление Аллаха исполняется!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 4:47  Эй, эхл-и китап! Биз бир такъым юзьлерни силип, тюм-тюз этерек, артларына чевирмеден, яхут оларны джума эртеси адамлары киби лянетелемеден эвель (давранаракъ), сизге кельгенлерни догъруламакъ узьре, эндиргенимизге (Китапкъа) иман этинъ; Аллаhнынъ эмри мытлакъа ерине келеджек.

(Аеттеки «себт» – еудийлерге коре, мукъаддес олгъан джумаэртеси кунюдир. Джумаэртеси адамлары – керекли олгъаны алда, джумаэртеси кунюне сайгъы косьтермеген, бу ве бунъа ошагъан гунахларындан толайы, лянетленген базы еудийлердир).

Якубович (укр) - 4:47  О ви, яким дано Писання! Увіруйте в те, що зіслали Ми як підтвердження того, що є у вас, доки Ми не стерли ваші обличчя та не скрутили їх вам або й не прокляли вас, як прокляли порушників суботи! Здійснився ж наказ Аллага!
Ас-Саади (рус) - 4:47  О те, кому было дано Писание! Уверуйте в то, что Мы ниспослали в подтверждение того, что есть у вас, пока Мы не стерли ваши лица и не повернули их назад, пока Мы не прокляли вас, как прокляли тех, которые нарушили субботу. Веление Аллаха непременно исполняется!

Всевышний велел людям Писания – иудеям и христианам – уверовать в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и Великий Коран, который был ниспослан ему. Он сберегает все предыдущие Писания и подтверждает их истинность, поскольку все они возвещали о его ниспослании. Пророчества об этом исполнились, что и стало подтверждением правдивости предыдущих Откровений. Если люди Писания откажутся уверовать в Коран, то отвергнут свои собственные Писания, поскольку все они подтверждают истинность друг друга и совпадают друг с другом. И если человек заявляет, что он уверовал в одно из них, но отказывается признать другое, то его заявления лживы. Напомнив о том, что Священный Коран подтверждает правдивость того, что есть у людей Писания, Всевышний Аллах призвал их уверовать раньше всех остальных людей и устремиться к Его писанию. Ведь они обладают знаниями и Писанием, и на них лежит больше ответственности, чем на всех остальных. Вот почему Аллах пригрозил им тем, что их лица будут стерты и повернуты назад, причем такое возмездие будет соответствовать роду совершенных ими злодеяний. Они отвергли истину, отдали предпочтение лжи и исказили истинную суть вещей. Они объявили ложь истиной, а истину – ложью, заслужив тем самым соответствующее наказание. Их лица были стерты и повернуты туда, куда обычно обращен затылок, и, поистине, это – самый отвратительный облик. Аллах пригрозил им тем, что они будут лишены Божьей милости и превращены в обезьян, подобно тому, как были прокляты и наказаны их собратья, нарушившие субботу. Всевышний сказал: «Вы знали тех из вас, которые нарушили субботу. Мы сказали им: “Будьте обезьянами презренными!”» (2:65). Затем Аллах возвестил, что Его веления непременно исполняются. Эти слова похожи на аят: «Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: “Будь!” – как это сбывается» (36:82).

Аль-Мунтахаб (рус) - 4:47  О вы, которым даровано Писание Аллахом! Уверуйте в Коран, который Мы ниспослали пророку Мухаммаду - да благословит его Аллах и приветствует, - чтобы утвердить истинность того Писания, которое с вами, раньше, чем Мы накажем вас , сгладив ваши лица, и они будут, как затылки, где нет ни носа, ни глаз, ни бровей, или проклянём вас и лишим вас Нашей милости, как тех, которых Мы прокляли за то, что они ослушались и нарушили Наш приказ, запрещающий ловлю рыбы в субботу. Поистине, повеление Аллаха исполняется!


[1] См. прим. [2:105::1] и [3:64::1].

[2] Писание, что было послано с Мусой (ср. выше, ст. 44).

[3] Арабская идиома для обозначения оскорбительного наказания.

[4] См. прим. [2:65::1] (С. 2, ст. 65).