Сопоставление текстов

  

Сура 4: Женщины - Аят: 81

Коран (ар) - 4:81  وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ وَاللَّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلًا
Кулиев (рус) - 4:81  Они говорят: «Мы покорны». Когда же они покидают тебя, некоторые из них по ночам замышляют не то, что ты говорил. Аллах записывает то, что они замышляют по ночам. Отвернись же от них и уповай на Аллаха. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
Абу Адель (рус) - 4:81  И говорят они [эти отворачивающиеся лицемеры] (когда находятся у Посланника Аллаха): «(От нас) повиновение!» А когда они [говорящие это] выходят от тебя (о, Посланник), то группа из них замышляет ночью не то, что (эта группа) говорит (когда находится у тебя). А Аллах записывает то, что они замышляют по ночам (и воздаст им за это). Отвернись же (о, Посланник) от них [не наказывай их] и положись на Аллаха [доверься полностью Ему]! И достаточен Аллах как покровитель [сторонник и защитник]!
Османов (рус) - 4:81  Мунафики говорят: "Мы повинуемся". Но когда они уходят от тебя, то некоторые из них замышляют то, чего ты им вовсе не велел. Однако Аллах записывает им то, что они замышляют. Так отвернись от них и положись целиком на Аллаха, ибо только Аллах - попечитель.
Порохова (рус) - 4:81  И говорят они:
« (Мы) послушание (блюдем)!»
А стоит им тебя покинуть,
Как многие из них
Во мраке ночи замышляют
Совсем обратное тому, что ты сказал.
Но запись Бог ведет их умыслам ночным.
Ты в стороне держись от них и Господу доверься.
Его, как поручителя, довольно!
Крачковский (рус) - 4:81  Они говорят: «Повиновение!» А когда выйдут от тебя, то группа из них замышляет ночью не то, что ты говоришь, и Аллах записывает то, что они замышляют ночью. отвернись же от них и положись на Аллаха! И довольно поручителем Аллаха!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 4:81  «Баш усьтюне» дерлер, амма янынъдан айырылгъаннен, олардан бир къысмы сенинъ дигенинъден башкъасыны гизлиден къурар. Аллаh да оларнынъ гизли къургъанларыны язар. Сен оларгъа итибар этме ве Аллаhкъа таян; санъа векиль оларакъ Аллаh кяфидир.

(Инангъанлары алда, ойле корюнген мунафыкълар Ресулуллахнынъ узурында олгъанда, о не айтса, къабул эте ве итааткяр корюне; узурындан чыкъып, озь башларына къалгъанда, алельхусус, геджелери гизли планлар ве тузакълар азырлай эдилер).

Якубович (укр) - 4:81  І вони говорять: «Ми підкорилися». Але, коли вони йдуть від тебе, то частина із них замишляє вночі зовсім не те, що ти їм говорив. Аллаг записує те, що вони замишляють вночі! Відвернися ж від них та покладай сподівання на Аллага! І достатньо Аллага як Опікуна!
Ас-Саади (рус) - 4:81  Они говорят: «Мы покорны». Когда же они покидают тебя, некоторые из них по ночам замышляют не то, что ты говорил. Аллах записывает то, что они замышляют по ночам. Отвернись же от них и уповай на Аллаха. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!

Человек обязан повиноваться Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, душой и телом, и когда он находится в окружении других людей, и когда он уединяется. Если в присутствии людей он делает вид, что повинуется Аллаху и выполняет свои обязанности, но перестает совершать богоугодные поступки и начинает грешить, когда остается один или уединяется с себе подобными грешниками, то его показная покорность не принесет ему пользы. Такой человек уподобляется тем, кто выдавал себя за праведных мусульман, приходя к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и даже не помышлял о богоугодных поступках, когда расставался с людьми и отправлялся спать. А ведь если человек не помышляет о богоугодных делах, то ему остается помышлять только об ослушании. Из откровения о том, что такие люди замышляют по ночам не то, что говорил Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, следует, что они вознамериваются совершить грех. Глагол «баййата» используется тогда, когда человек ночью замышляет какое-либо дело и твердо решает совершить его. Аллах пригрозил таким грешникам и обещал сохранить их злодеяния, чтобы они сполна получили заслуженное наказание. Безусловно, это – грозное предупреждение. Затем Аллах приказал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, отвернуться от них и не обращаться с ними жестоко. Они не могли причинить ему вреда, стоило ему только положиться на Аллаха и обратиться к Нему за помощью, чтобы Он помог Своей религии и утвердил на земле Свой закон.

Аль-Мунтахаб (рус) - 4:81  Эти колеблющиеся говорят: " Мы повинуемся твоему велению в том, что ты разрешаешь и запрещаешь". Но стоит им покинуть тебя, как многие из них тайно ночью замышляют совершенно обратное тому, что ты сказал относительно разрешённого и запрещённого тобой. Аллах - слава Ему Всевышнему! - считает и записывает всё то, что они замышляют во мраке ночи. Отвернись от них (о Мухаммад!) и положись на Аллаха. Довольно Аллаха как поручителя, хранителя и доверенного всех твоих дел!