Сопоставление текстов

  

Сура 43: Украшения - Аят: 42

Коран (ар) - 43:42  أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ
Кулиев (рус) - 43:42  Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними.
Абу Адель (рус) - 43:42  Либо же Мы, непременно, покажем тебе (о, Пророк) то, что обещали им [наказание, которое их постигнет в этом мире]: (ведь) поистине, Мы имеем мощь над ними (и поможем тебе против них и унизим их руками верующих)!
Османов (рус) - 43:42  Или же Мы покажем тебе [при жизни] то, что обещали им: ведь Мы явно мощнее их.
Порохова (рус) - 43:42  Или тебе покажем то,
Чем Мы, увещевая их, грозили [1].
Ведь мощью Мы их превосходим!
Крачковский (рус) - 43:42  Или покажем им то, что обещали: Мы ведь имеем мощь над ними!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 43:42  Яхут оларгъа ваде эткен азабымызны санъа косьтерирмиз. Чюнки, бизим оларгъа кучюмиз етер.
Якубович (укр) - 43:42  Або можемо показати тобі те, що обіцяли їм; воістину, Ми маємо силу над ними!
Ас-Саади (рус) - 43:42  Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними.

Мы ниспосылаем наказание или откладываем его на определенный срок только в соответствии с Нашей мудростью. Посему не сомневайся в том, что ожидает тебя, и в том, что ожидает твоих врагов.

Аль-Мунтахаб (рус) - 43:42  Или, если ты желаешь, Мы покажем тебе при жизни наказание, которое Мы обещали им. Ведь Мы властны над ними благодаря Нашей Мощи и Всемогуществу!


[1] Букв. «обещали».