Сопоставление текстов
Коран (ар) - 43:56 | فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْآخِرِينَ |
Кулиев (рус) - 43:56 | Мы сделали их предшественниками и назидательным примером для остальных. |
Абу Адель (рус) - 43:56 | И Мы сделали их [тех, которых потопили] предшественниками (для тех, которые после них поступали подобно им) и (назидательным) примером для остальных. |
Османов (рус) - 43:56 | И стали они по Нашей воле назидательным примером для грядущих поколений. |
Порохова (рус) - 43:56 | И Мы их сделали предшествующим людом И (назиданием) в пример для их потомков. |
Крачковский (рус) - 43:56 | И Мы сделали их предшественниками и примером для последних. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 43:56 | Оларны, сонъундан кельгенлернинъ кечмиши ве бир ибрет орьнеги яптыкъ. |
Якубович (укр) - 43:56 | Ми зробили їх подією минулого та прикладом для інших. |
Ас-Саади (рус) - 43:56 | Мы сделали их предшественниками и назидательным примером для остальных. Их судьба стала примером для тех, кто способен внимать назиданиям Аллаха. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 43:56 | Мы сделали Фараона и его народ примером для неверных, которые будут после них. Их постигнет такое же наказание, как Фараона и его народ. И сделали их удивительным преданием, на котором поучаются все люди. |