Сопоставление текстов

  

Сура 43: Украшения - Аят: 88

Коран (ар) - 43:88  وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَؤُلَاءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ
Кулиев (рус) - 43:88  Он сказал: «Господи! Воистину, они - люди неверующие».
Абу Адель (рус) - 43:88  ... И сказал он [пророк Мухаммад] (жалуясь на свой народ, который не поверил ему): «О, Господи! Поистине, это – люди, которые не веруют (в Тебя и в то, с чем Ты послал меня)
Османов (рус) - 43:88  [Сказал Мухаммад]: "О Господи! Воистину, они - неверующие люди".
Порохова (рус) - 43:88  Воззвал (пророк): «О мой Господь!
Поистине, не верует сей люд [1]
Крачковский (рус) - 43:88  …И говорит он: «О Господь! Поистине, это люди, которые не веруют!»
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 43:88  (Ресулуллахнынъ:) Я Рабби! Булар иман этмеген бир къавмдыр, деювине къаршы Аллаh: Шимдилик сен олардан юзь чевир ве сизге селям олсун, де. Якъында биледжеклер! буюрды.
Якубович (укр) - 43:88  Ось його слова: «О Господи! Воістину, ці люди не увірували!» [2]
Ас-Саади (рус) - 43:88  Он сказал: «Господи! Воистину, они – люди неверующие».

Этот аят является смысловым продолжением слов Всевышнего «У Него – знание о Часе». Он знает о сроке наступления конца света и том, что Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, посетовал на неверие своих соплеменников. О Мухаммад! Ты грустишь и печалишься от того, что они не признали тебя, и Аллаху хорошо известно об этом. Он может ускорить их наказание, но Он выдержан и терпелив. Он не торопится наказывать рабов, давая им возможность покаяться и вернуться на путь Милостивого Господа.

Аль-Мунтахаб (рус) - 43:88  Клянусь тем, что Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует! - сказал, прибегая к Аллаху и молясь Ему: "О Господи!" Поистине, от этого упрямого народа нельзя ждать, что он уверует!


[1] Мекканские корейшиты, неверие которых всегда беспокоило и печалило пророка Мухаммада.

[2] Аль-Багаві коментує: «Маються на увазі слова Пророка — мир йому і благословення Аллага! — в яких він скаржиться своєму Господу».