Сопоставление текстов

  

Сура 44: Дым - Аят: 45

Коран (ар) - 44:45  كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
Кулиев (рус) - 44:45  Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так,
Абу Адель (рус) - 44:45  Подобно расплавленной металлу (будет) кипеть оно в животах (многобожников),
Османов (рус) - 44:45  подобная жидкому металлу, бурлящему во чреве,
Порохова (рус) - 44:45  И, как расплавленная медь,
Она будет кипеть в их чреве,
Крачковский (рус) - 44:45  Как медь, – кипит оно в животах,
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 44:45  О, къарынларда маден иритмеси киби, сувнынъ къайнамасы киби къайнар.
Якубович (укр) - 44:45  і, наче олійний осад, кипітиме в черевах [1]
Ас-Саади (рус) - 44:45  Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так,
Аль-Мунтахаб (рус) - 44:45  подобна жидкому расплавленному металлу, кипящему в животах,


[1] «Мугль» («олійний осад») також може означати розплавлену мідь або інший метал (див. тлумачення ат-Табарі).