Сопоставление текстов

  

Сура 46: Барханы - Аят: 13

Коран (ар) - 46:13  إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Кулиев (рус) - 46:13  Воистину, те, которые сказали: «Наш Господь - Аллах», - и последовали прямым путем, не познают страха и не будут опечалены.
Абу Адель (рус) - 46:13  Поистине, те, которые сказали: «Господь наш – Аллах», – и затем придерживались прямоты (в вере в Него), – не (будет) страха над ними (от ужасов Судного Дня) и не будут они опечалены (после смерти тем, что оставили за собой мирские радости).
Османов (рус) - 46:13  Воистину, те, которые говорят: "Наш Господь -Аллах" - и твердо стоят на этом, не будут знать ни страха, ни скорби.
Порохова (рус) - 46:13  Поистине, все те, кто говорит:
«Владыка наш - Аллах!» -
И с твердостью стоит на этом, -
На них не ляжет страх,
Печаль не отягчит.
Крачковский (рус) - 46:13  Поистине, те, которые говорят: «Господь наш – Аллах», – а потом стоят прямо, – нет страха над ними и не будут они опечалены.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 46:13  «Рабимиз Аллаhтыр», деп, сонъунда да дос-догъру яшагъанларгъа къоркъу ёкътыр ве олар кедерленмейджеклер.
Якубович (укр) - 46:13  Воістину, ті, які говорять: «Господь наш — Аллаг», — а далі йдуть прямим шляхом, не буде страху їм, і не будуть засмучені вони!
Ас-Саади (рус) - 46:13  Воистину, те, которые сказали: «Наш Господь – Аллах», и последовали прямым путем, не познают страха и не будут опечалены.

Верующие, которые признали Аллаха своим Единственным Господом Богом и непрестанно выполняют все Его повеления, не будут страшиться того, что их ожидает впереди, и печалиться от того, что они совершили прежде.

Аль-Мунтахаб (рус) - 46:13  Поистине, тех, которые сказали: "Наш Господь - только Аллах",- а потом совершали благочестивые, праведные деяния, не охватит ни страх оттого, что их постигнет неприятность, ни печаль о том, что их минует что-либо желанное.