Сопоставление текстов

  

Сура 5: Трапеза - Аят: 94

Коран (ар) - 5:94  يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِّنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Кулиев (рус) - 5:94  О те, которые уверовали! Аллах обязательно подвергнет вас испытанию охотничьей добычей, которую смогут достать ваши руки и копья, чтобы Аллах узнал тех, кто боится Его, не видя Его воочию (или втайне от людей). А кто преступит границы дозволенного после этого, тому будут уготованы мучительные страдания. [1]
Абу Адель (рус) - 5:94  О вы, которые уверовали! Непременно, (когда вы находитесь в состоянии ихрама) Аллах будет испытывать вас (охотничьей) добычей, которую (могут) достать ваши руки [малой добычей] и ваши копья [большой добычей], чтобы узнать Аллаху [показать Своим творениям], кто боится Его втайне [не видя Его воочию]. А кто преступит (границы запрета) после этого [после разъяснения], тому (будет дано) болезненное наказание.
Османов (рус) - 5:94  О вы, которые уверовали! Аллах непременно будет подвергать вас испытанию [, запрещая во время хадджа] охотиться на добычу руками и копьями, чтобы удостовериться, кто же из вас боится Аллаха, даже будучи вдали [от людского взора]. А тому, кто преступит [это предписание] после сказанного, уготовано мучительное наказание.
Порохова (рус) - 5:94  О вы, кто верует!
Господь вас, несомненно, испытает той добычей,
Что ваши руки иль копья на охоте
С такою легкостью получат [2],
Чтоб этим Господу узнать,
Кто в глубине души Ему предался.
Кто ж после этого преступит,
Тому назначена мучительная кара.
Крачковский (рус) - 5:94  О вы, которые уверовали! Конечно, Аллах будет испытывать вас добычей, которую получат на охоте ваши руки и ваши копья, чтобы узнать Аллаху, кто боится Его втайне. А кто преступит после этого, тому – болезненное наказание.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 5:94  Эй, иман эткенлер! Аллаh сизни эллеринъизнинъ ве силяхларынъыз иришеджек бир авланувнен (оны ясакъ этерек) денъер ки, гизли де (кимсе корьмейджек ерде, керчектен) озюнден кимнинъ къоркъкъаны ортагъа чыкъсын. Ким бундан сонъ сынъырны ашса, онынъ ичюн аджджы бир азап бар.
Якубович (укр) - 5:94  О ви, які увірували! Воістину, Аллаг буде випробовувати вас [здобиччю] від полювання, яку ви здобуваєте руками й списами, щоб дізнатися, хто з вас боїться Його потаємно; а хто з вас порушить після цього, тому — болісна кара! [3]
Ас-Саади (рус) - 5:94  О те, которые уверовали! Аллах обязательно подвергнет вас испытанию охотничьей добычей, которую смогут достать ваши руки и копья, чтобы Аллах узнал тех, кто боится Его, не видя Его воочию (или втайне от людей). А кто преступит границы дозволенного после этого, тому будут уготованы мучительные страдания.

Аллах оказал Своим рабам милость, когда поведал им о том, чему суждено произойти согласно Его предопределению и судьбе. Он сделал это для того, чтобы они повиновались Ему и поступали осознанно, чтобы погибшие погибли при полной ясности, а оставшиеся жить выжили при полной ясности. Он сообщил верующим о том, что обязательно подвергнет их веру испытаниям. Но по своей милости Он сделал это испытание нетрудным. Речь идет об охотничьей добыче, которую люди могут поймать руками или поразить своими копьями. Только в этом случае испытание имеет смысл, ибо если добыча находится на таком расстоянии, что человек не может поймать ее или поразить из оружия, то подобное испытание совершенно бессмысленно. Затем Аллах сообщил о том, что такие искушения и испытания позволяют Ему узнать Своих рабов так, чтобы это знание стало очевидным для них самих и позволило Ему вознаградить одних и наказать других. Благодаря этому Аллах узнает тех, кто боится Его и воздерживается от запрещенных поступков, имея возможность совершить их. Таких людей Он одаряет щедрым вознаграждением. Аллах также выявляет тех, кто не боится своего Господа, находясь в одиночестве, а лишь делает вид, что он страшится Его, перед людьми. Они поступают так из страха перед творениями и не заслуживают никакого вознаграждения.

Аль-Мунтахаб (рус) - 5:94  О вы, которые уверовали! Аллах будет испытывать вас во время хаджжа (паломничества), запретив охоту на некоторых животных и птиц, на которых вам легко охотиться, используя свои руки и копья, чтобы узнать тех, которые в глубине души повинуются Ему и бояться Его. А тем, кто преступит пределы, установленные Аллахом, после того как они стали им ясны, - мучительное наказание.


[1] Передают, что Абдуллах б. Абу Катада рассказывал со слов своего отца, что сподвижники вместе с посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправились в паломничество. Через некоторое время он отобрал нескольких мусульман, среди которых оказался и Абу Катада, и сказал: «Ступайте вдоль берега моря, пока мы не встретимся». Они отправились вдоль берега моря, и вскоре все, кроме Абу Катады, вступили в ихрам. Спустя еще некоторое время они увидели стадо диких ослов, и тогда Абу Катада напал на них и ранил ослицу. Сподвижники сделали привал и поели ослиное мясо, а затем сказали: «Да ведь мы поели мясо, добытое на охоте, находясь в ихраме». Они взяли с собой оставшееся мясо ослицы и продолжили свой путь. Встретившись с посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, они спросили: «О посланник Аллаха! Мы вступили в ихрам, и только Абу Катада не сделал этого. Затем мы увидели стадо диких ослов, и Абу Катада напал на них и ранил ослицу. Мы сделали привал и поели от ее мяса, а затем спросили друг друга: «Можем ли мы есть мясо, добытое на охоте, находясь в ихраме?». Тогда мы решили взять оставшееся мясо с собой». Он сказал: «Велел ли кто-нибудь из вас ему напасть на стадо или указал ему на него?». Они ответили: «Нет». Он сказал: «Тогда съешьте оставшееся мясо». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим, ат-Тирмизи, Абу Давуд, ан-Насаи, Ибн Маджа и другие, и его текст приведен согласно версии аль-Бухари.
Передают, что Аиша рассказывала: «Среди животных есть пять видов, каждый из которых приносит вред, и посему их можно убивать как на священной земле, так и за ее пределами. Это – скорпион, коршун, ворона, мышь и бешеная собака». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим, ат-Тирмизи, ан-Насаи, Ибн Маджа и другие.

[2] Идея «Господнего испытания» в той или иной форме проходит по всему тексту Писания (см. С. 3, ст. 140, конец ст. 154, ст. 166 и т. д.). Ср. с испытанием иудеев на запрет рыбной ловли в субботу в царствование Дауда, за нарушение которого они были обращены в обезьяны (см. С. 2, ст. 65, и прим. [2:65::1] ).Здесь речь идет об испытании мусульман на запрет охоты на дичь во время Хаджа.

[3] Ідеться про заборону полювання під час хаджжу.