Сопоставление текстов

  

Сура 51: Рассеивающие Прах - Аят: 11

Коран (ар) - 51:11  الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
Кулиев (рус) - 51:11  которые окутаны невежеством и беспечны!
Абу Адель (рус) - 51:11  которые (пребывают) в пучине (неверия и заблуждения) (будучи) беспечными.
Османов (рус) - 51:11  которые пребывают в пучине невежества.
Порохова (рус) - 51:11  Тем, кто с беспечностью бредет в потоке заблуждений
Крачковский (рус) - 51:11  которые в пучине пребывают в беспечности.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 51:11  Олар къою бир джехалет ичерисинде къалгъан гъафиллердир.
Якубович (укр) - 51:11  і ті, хто перебуває в пітьмі невігластва!
Ас-Саади (рус) - 51:11  которые окутаны невежеством и беспечны!

Да сгинут те, кто возвел навет на Аллаха и отверг Его знамения, кто уверовал в отвратительную ложь и попытался затушить ею свет истины, кто осмелился говорить об Аллахе все, что вздумается, не имея об этом никаких знаний, и кто пребывает в пучине невежества, неверия и заблуждения.

Аль-Мунтахаб (рус) - 51:11  которые говорят о Судном часе одни измышления и ложные предположения, которые погрязли в невежестве и не замечают доказательств истинности веры.