Сопоставление текстов

  

Сура 51: Рассеивающие Прах - Аят: 20

Коран (ар) - 51:20  وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
Кулиев (рус) - 51:20  На земле есть знамения для людей убежденных,
Абу Адель (рус) - 51:20  И на земле есть знамения [ясные доказательства могущетва Аллаха] для убеждённых [ у которых в Вере нет сомнений]
Османов (рус) - 51:20  На земле есть знамения для тех, кто стоек в вере,
Порохова (рус) - 51:20  Ведь на земле имеются знамения для убежденных,
Крачковский (рус) - 51:20  И на земле есть знамения для убежденных
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 51:20  Кесен-кес оларакъ инангъанлар ичюн, ер юзюнде аетлер бардыр.

(Ер юзюнинъ дагъларында, денъизлеринде, тереклеринде, осюмликлеринде, маденлеринде ве джанлыларында Дженаб-ы Хакънынъ къудрет, ираде ве бирлигине делялет этиджи аляметлер ачыкъ сергиленмектедир).

Якубович (укр) - 51:20  На землі є знамення для впевнених людей,
Ас-Саади (рус) - 51:20  На земле есть знамения для людей убежденных,
Аль-Мунтахаб (рус) - 51:20  На земле есть много ясных знамений, приводящих к искренней вере в Аллаха, для тех, кто наставлен на путь веры и идёт по нему.