Сопоставление текстов
Коран (ар) - 51:46 | وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ |
Кулиев (рус) - 51:46 | Мы уничтожили народ Нуха (Ноя) еще раньше, ибо они были людьми нечестивыми. |
Абу Адель (рус) - 51:46 | ... И (Мы наказали гибелью) народ Нуха ещё раньше [прежде их всех]. Поистине, они [народ, к которым был послан пророк Нух] были непокорными (Аллаху) людьми. |
Османов (рус) - 51:46 | [Мы погубили] до них народ Нуха, ибо те были нечестивцами. |
Порохова (рус) - 51:46 | Еще до них такой же участи подверглись люди Нуха [1] За то, что все дозволенные грани преступили. |
Крачковский (рус) - 51:46 | …И народу Нуха еще раньше. Поистине, они были народом распутным. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 51:46 | Булардан эвель де, Нуh къавмыны эляк эткен эдик. Чюнки, олар ёлдан чыкъкъан бир топлум эдилер. |
Якубович (укр) - 51:46 | А ще раніше [Ми знищили] народ Нуха — вони були нечестивими людьми. |
Ас-Саади (рус) - 51:46 | Мы уничтожили народ Нуха (Ноя) еще раньше, ибо они были людьми нечестивыми. Еще раньше Аллах погубил народ Нуха, который отверг своего пророка и не стал повиноваться своему Господу. Небеса и земля излили на них свои воды и потопили всех неверующих от первого до последнего. Так Всевышний Аллах расправляется со всеми, кто ослушается Его велений. Затем Аллах напомнил людям о своей неограниченной власти и своем могуществе и сказал: |
Аль-Мунтахаб (рус) - 51:46 | А до них Мы погубили народ Нуха, ведь этот народ не повиновался Аллаху. |
[1] Имеется в виду библейский потоп с ковчегом Ноя (араб. Нух). См. прим. [11:44::2]. О Нухе см. С. 11.