Сопоставление текстов

  

Сура 52: Гора - Аят: 18

Коран (ар) - 52:18  فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Кулиев (рус) - 52:18  Они будут радоваться тому, чем их одарит их Господь. Господь их уберег их от мучений в Аду.
Абу Адель (рус) - 52:18  наслаждаясь тем, что даровал им Господь их. И избавил их Господь их от мучений Геенны [Ада].
Османов (рус) - 52:18  наслаждаясь тем, что даровал им их Господь. И избавит их Господь от мук ада.
Порохова (рус) - 52:18  Вкушая то, что даровал им Бог,
Избавив их от наказанья Адом.
Крачковский (рус) - 52:18  забавляясь тем, что дал им Господь их, и Господь их избавил их от мучений геенны.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 52:18  (Бакъ. ает №17)
Якубович (укр) - 52:18  Радіючи тому, що дав їм Господь їхній. Господь уберіг їх від кари пекельної!
Ас-Саади (рус) - 52:18  Они будут радоваться тому, чем их одарит их Господь. Господь их уберег их от мучений в Аду.

Они будут восхищаться щедрыми дарами Господа, не скрывая восторга и радости. Эти дары не возможно ни описать, ни вообразить, поскольку ни одна душа не ведает о том, какие удивительные райские прелести скрыты от ее глаз в земной жизни. Однако Всевышний Аллах не только одарит их всем, чего они желали, но и избавит их от самого неприятного и самого ненавистного – от мук Ада. Да и как может быть иначе, если эти рабы исправно совершали то, что было угодно Аллаху, и остерегались всего, что вызывало Его гнев.

Аль-Мунтахаб (рус) - 52:18  наслаждаясь тем, чем их наделил их Господь. Их Господь избавил их от наказания адским огнём.