Сопоставление текстов
Коран (ар) - 52:24 | وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ |
Кулиев (рус) - 52:24 | Их будут обходить их юные слуги, подобные сокрытому жемчугу. |
Абу Адель (рус) - 52:24 | И обходят их [обитателей Рая] юноши (которые прислуживают им), (которые по красоте и чистоте своей) подобны жемчугу хранимому (в морской раковине). |
Османов (рус) - 52:24 | Их будут обходить отданные им во владение отроки, подобные не тронутому [в раковине] жемчугу. |
Порохова (рус) - 52:24 | Со всех сторон благоприятствовать им будут Прекрасны юноши, что чистотой своей Подобны бережно хранимым жемчугам. |
Крачковский (рус) - 52:24 | И обходят их юноши, точно они сокровенный жемчуг. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 52:24 | Хызметлерине берильген (къабугъында) сакълы инджи киби генчлер этрафларында кезип долашырлар. |
Якубович (укр) - 52:24 | Обходитимуть їх юнаки, схожі на приховані перли! |
Ас-Саади (рус) - 52:24 | Их будут обходить их юные слуги, подобные сокрытому жемчугу. Их будут обходить молодые слуги, которые прекрасны, как нетронутый жемчуг. Они будут прислуживать им и делать для них все необходимое, а это указывает на то, что в Раю верующих ожидает множество удовольствий и полное умиротворение. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 52:24 | И будут обходить их, обслуживая, юные отроки, подобные нетронутому жемчугу по чистоте и белизне. |