Сопоставление текстов
Коран (ар) - 52:8 | مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ |
Кулиев (рус) - 52:8 | и ничто не отвратит его. |
Абу Адель (рус) - 52:8 | (и) нет для него (никакого) отстранителя [никто не сможет сделать так, чтобы это наказание не наступило] |
Османов (рус) - 52:8 | и ничто не отвратит ее |
Порохова (рус) - 52:8 | Никто не отвратит Его. |
Крачковский (рус) - 52:8 | нет для него отстранителя |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 52:8 | (Бакъ. ает №1) |
Якубович (укр) - 52:8 | і ніщо не відверне її! |
Ас-Саади (рус) - 52:8 | и ничто не отвратит его. Ничто не сможет помешать ее наступлению. Да и как может быть иначе, если ни одна живая тварь не в силах сделать хотя бы один шаг вопреки воле Всевышнего Аллаха?! |
Аль-Мунтахаб (рус) - 52:8 | и никто не избавит их от него |