Сопоставление текстов

  

Сура 53: Звезда - Аят: 42

Коран (ар) - 53:42  وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنتَهَى
Кулиев (рус) - 53:42  К твоему Господу предстоит конечный исход (или твоему Господу принадлежит конечный предел).
Абу Адель (рус) - 53:42  и что к Господу твоему (о, Посланник) – конечный предел [окончательный возврат] (всех творений) (который будет в День Суда),
Османов (рус) - 53:42  что к Господу твоему - конечный исход,
Порохова (рус) - 53:42  Ведь лишь у Господа - предел конечный,
Крачковский (рус) - 53:42  и что у Господа твоего – конечный предел,
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 53:42  Ве, шубесиз, энъ сонъки барув Раббинъедир.

(Аетлерде инсаннынъ эсасен башкъасынынъ япкъанындан бир файда корьмейджеги, чюнки эр кеснинъ озю ичюн чалышкъаны, чалышувнынъ нетиджелери къыяметте корюледжеги хатырлатыла).

Якубович (укр) - 53:42  У Господа твого — кінцева межа,
Ас-Саади (рус) - 53:42  К твоему Господу предстоит конечный исход (или твоему Господу принадлежит конечный предел).

К Аллаху возвращаются все деяния, а в День воскресения – и все творения. Аллах является верхом всякого совершенства, и на Нем завершаются знания, мудрость, милосердие и другие прекрасные качества.

Аль-Мунтахаб (рус) - 53:42  И что к твоему Господу, а не к кому-либо другому, будет возвращение,